Coście tak bladzi, zakochani?
Coście tak bladzi, zakochani?
Coście tak bladzi?
Jeśli uroda wasza na nic,
Wasza brzydota coś poradzi?
Coście tak bladzi?
Co tak milczycie, co, grzesznicy?
Co tak milczycie?
Jeśli błagacie po próżnicy,
Da coś, że prośby ślecie skrycie?
Co tak milczycie?
Dosyć! Ten sposób nie zadziała,
Próżne staranie!
Jeżeli was nie pokochała,
Coś ją przymusić będzie w stanie?
Niech ją szatani!
                              przełożył Maciej Froński
I oryginał:
Why so pale and wan, fond lover?
Prithee, why so pale?
Will, when looking well canr17;t move her,
Looking ill prevail?
Prithee, why so pale?
Why so dull and mute, young sinner?
Prithee, why so mute?
Will, when speaking well canr17;t win her,
Saying nothing do r16;t?
Prithee, why so mute?
Quit, quit for shame! This will not move,
This cannot take her.
If of herself she will not love,
Nothing can make her:
The devil take her!
Dodane przez Maciek Froński
dnia 04.08.2016 08:39 ˇ
8 Komentarzy ·
498 Czytań ·
|