poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMNiedziela, 28.04.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
FRASZKI
Chimeryków c.d.
,, limeryki"
Co to jest poezja?
EKSPERYMENTY
playlista- niezapomn...
"Na początku było sł...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Monodramy
Ostatnio dodane Wiersze
Numer
Cześć Nemeczek
Kto jeszcze przekroc...
Dziękuję i Bajkowy
Czym czy kim?
Spektrum
Tryptyk z czapy
by nigdy nie zaszło ...
Marionetka
Ti ti ta
Wiersz - tytuł: BANE KRSTIĆ (1960): Kad sunce noćas zažmiri... (srb. > pol.)
Gdy, jak na prośbę "oczy zmruż"...

Gdy, jak na prośbę "oczy zmruż",
Przestanie słońce ronić blask,
Z fochami spokój dasz mi już,
Czy milcząc będziesz tracić czas?

Gdy zaś popłynie pierwsza z nut,
Uśmiechu, myślę, będzie dość,
By napór morza zelżał ciut
I wiatr powściągnął swoją złość.

Iść tam, gdzie cel - i ta żagli biel.
Gniadosza puścić, co mi tam,
Wszak wóz pociągnąć umie sam,
Iść tam, gdzie cel - piersi twoje dwie,
Gniadosza puścić, co mi tam,
Wszak wóz pociągnąć umie sam.

Czy to przez czerwień twoich warg,
Czy to przez ogień twoich słów,
Najlepiej skończmy już ten targ,
Chodź się tu połóż przy mnie znów.

Gdy zaś popłynie pierwsza z nut,
Uśmiechu, myślę, będzie dość,
By napór morza zelżał ciut
I wiatr powściągnął swoją złość.

Iść tam, gdzie cel - pełnych żagli biel.
Gniadosza puścić, co mi tam,
Wszak wóz pociągnąć umie sam,
Iść tam, gdzie cel - piersi twoje dwie,
Gniadosza puścić, co mi tam,
Wszak wóz pociągnąć umie sam.

A gdy dzwon północ zacznie bić,
Jakby kto w ścianę wbijał gwóźdź,
Faceta, niby nigdy nic,
Do swego serca wreszcie wpuść.

Gdy zaś popłynie pierwsza z nut,
Uśmiechu, myślę, będzie dość,
By napór morza zelżał ciut
I wiatr powściągnął swoją złość.

Iść tam, gdzie cel - pełnych żagli biel.
Gniadosza puścić, co mi tam,
Wszak wóz pociągnąć umie sam,
Iść tam, gdzie cel - piersi twoje dwie,
Gniadosza puścić, co mi tam,
Wszak wóz pociągnąć umie sam.

                                        przełożył Maciej Froński

https://www.youtube.com/watch?v=BbPszLQPu-w



I oryginał:

Kad sunce noćas zažmiri
ko zvezda počne lutati
da li ćeš hteti da se pomiriš
ili ćeš samo ćutati?

Kad krene tiho muzika
osmeh će biti dovoljan
da more bude smireno
i vetar bude povoljan.

Da pođem ja belim jedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna
da priđem ja tvojim njedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna

Jer su ti usne rumene
a reči su ti vatrene
zato bi bilo najbolje
da sama legneš kraj mene.

Kad krene tiho muzika
osmeh će biti dovoljan
da more bude smireno
i vetar bude povoljan.

Da pođem ja belim jedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna
da priđem ja tvojim njedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna

Kad zvonik ponoć zakuca
ekserom za zid hodnika
poljubi za bon voyage
čoveka svog sa pločnika.

Kad krene tiho muzika
osmeh će biti dovoljan
da more bude smireno
i vetar bude povoljan.

Da pođem ja belim jedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna
da priđem ja tvojim njedrima
da pustim konja mrkova
da vuče kola di god zna
Dodane przez Maciek Froński dnia 12.05.2016 20:40 ˇ 10 Komentarzy · 535 Czytań · Drukuj
Komentarze
adaszewski dnia 12.05.2016 21:27
... ale pieśni dziadowskie fajne, nawet bardzo fajne
Alfred dnia 12.05.2016 21:52
A gdy się człowiek zaświergoli
do miejsc intymnych się gramoli
a gdy już rządzę zaspokoi
ze swym potomstwem opatrzność doi

Z Poważaniem dla trudu i kunsztu, serdecznie.😊 Pozdrawiam.😀.
sibon dnia 12.05.2016 22:18
Noooooo, super :))
Niepoprawna optymistka dnia 12.05.2016 22:46
Jestem pełna podziwu, no i ta znajomość raczej niepopularnego języka, cóż, kapelusz uchylam po prostu:)
Serdeczności.
kurtad41 dnia 12.05.2016 23:07
Piękny przykład pięknego przekładu " nie po śladach". To właśnie jest kunsztem tłumacza, że znajduje w oryginale szyfr do/dla własnej biegłości.
Napisałem to biorąc przykład w postaci tłumaczenia przedostatniej choćby strofy.Poetyka oryginału została zachowana przy polskiej składni bez powtórzeń używanych wyrazów (tutaj słowa bude).

Wyrażam kolejny raz podziw za biegłość w kultywowaniu "starej poezji"'

Przesyłam serdeczności
Maciek Froński dnia 13.05.2016 03:22
Dziękuję bardzo ;)
zyga66 dnia 13.05.2016 15:27
Ach, ta láska nebeská,
https://www.youtube.com/watch?v=0LglqVFl_gU
zorianna dnia 13.05.2016 20:00
Podoba się, bardzo fajne :)
Ola Cichy dnia 13.05.2016 20:37
:):):)
O.
Maciek Froński dnia 16.05.2016 12:35
Dzięki ;)
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
XVIII OkP o "Cisową ...
V edycja OKP im. K. ...
poezja_org
Spotkanie Noworoczne
Nagroda Literacka m....
VII OKL im. Bolesław...
XVIII Konkurs Liter...
Zaduszki literackie
U mnie leczenie szpi...
XXIX OKL Twórczości ...
Użytkownicy
Gości Online: 6
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 438
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: Notopech

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

67098663 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005