Kołysanka
Śpijże, moje dziecko, rannej gwiazdy
Ciągle wypatruję, nie ma jej.
Jeśli nie pojawi się o brzasku,
Inną, com ją poznał, przyjąć chciej.
Inną, com ją poznał w nocy mroku,
Znalazł gdzieś w kąciku twoich ust.
Słuchaj, jak śpiewają wzgórza wokół
Pieśni i piosenki, śpijże już.
Pieśni i piosenki tak urocze,
Że aż się ustawia od nich głos -
Gdy przestaje świecić się zza okien,
Blednie gwiazdka, taki już jej los.
Blednie gwiazdka, jeśli żadna inna
Nie chce wesprzeć jej, by były dwie.
Śpij, bo w nocy zjawia się dziewczynka,
Spać się jej, jak tobie, pewnie chce.
                              przełożył Maciej Froński
I oryginał:
Dorme meu menino a estrela d'alva
Já a procurei e no a vi
Se ela no vier de madrugada
Outra que eu souber será p'ra ti
Outra que eu souber na noite escura
Sobre o teu sorriso de encantar
Ouvirás cantando nas alturas
Trovas e cantigas de embalar
Trovas e cantigas muito belas
Afina a garganta meu cantor
Quando a luz se apaga nas janelas
Perde a estrela d'alva o seu fulgor
Perde a estrela d'alva pequenina
Se outra no vier para a render
Dorme qu'inda a noite é uma menina
Deixa-a vir também adormecer
https://www.youtube.com/watch?v=h8TpRnMU09M
Dodane przez Maciek Froński
dnia 12.04.2016 02:07 ˇ
11 Komentarzy ·
530 Czytań ·
|