poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMśroda, 22.04.2026
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

KONKURSY LITERACKIE

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
savastan0 and savast...
slam?
Test, just a test
"Na początku było sł...
Ksiądz Jan Twardowski
FRASZKI
...moje wiersze
Czy ten portal "umarł"?
Bank wysokooprocento...
playlista- niezapomn...
Ostatnio dodane Wiersze
"Autor, autor"
nieznana to do tej p...
Śmierć o geniuszu cy...
Zielony zmierzch
O niematematycznym z...
NASZA PIEŚŃ
miara rzeczy ostatec...
Skrzydlata kantata
"Easy Rider"
prawda
Wiersz - tytuł: HENRY VAUGHAN (1621-1695): Peace (ang.>pol.)
Pokój

Ma duszo, jest kraina
Gdzieś poza gwiazd granicą,
Gdzie straż skrzydlatą trzyma
Sprawdzony w walce rycerz;
Tam, wśród uśmiechów, ponad
Zamętem, siedzi Pokój,
A W Żłobie Urodzony
Huf piękny ma u boku.
Przyjaciel to twój dobry
I (moja duszo, zbudź się!)
Z miłości czystej zstąpił,
By za twą sprawę umrzeć.
Jeśli tam dotrzesz, ujrzysz
Zakwitły kwiat pokoju,
Tę niewiędnącą różę,
Twój gród i ulgę twoją.
Więc sposób zmień patrzenia,
Bo któż nie ręczy krzywo?
Tak, Ten, Co Się Nie Zmienia -
Twój Bóg, twój lek, twój żywot.

I oryginał:

My Soul, there is a country
Afar beyond the stars,
Where stands a winged sentry
All skillful in the wars;
There, above noise and danger
Sweet Peace sits, crown'd with smiles,
And One born in a manger
Commands the beauteous files.
He is thy gracious friend
And (O my Soul awake!)
Did in pure love descend,
To die here for thy sake.
If thou canst get but thither,
There grows the flow'r of peace,
The rose that cannot wither,
Thy fortress, and thy ease.
Leave then thy foolish ranges,
For none can thee secure,
But One, who never changes,
Thy God, thy life, thy cure.
Dodane przez Maciek Froński dnia 03.03.2014 08:51 ˇ 8 Komentarzy · 484 Czytań · Drukuj
Komentarze
Ola Cichy dnia 03.03.2014 09:00
:):) Pozdrawiam Ola.
woody dnia 03.03.2014 09:55
cóż.
Maciek Froński dnia 03.03.2014 14:12
Dziękuję za wszystkie komentarze
abirecka dnia 03.03.2014 15:20
Bardzo to serafickie :) I treść, i przekład :) Witrażowe, z przewagą łagodnej czerwieni, różu, błękitu, kobaltu oraz złota :)
Marek Bałachowski dnia 03.03.2014 17:22
Powtórzę za abirecka: jest (ten) duch składania z kawałków, jak witraża.
Maciek Froński dnia 04.03.2014 08:07
Dziękuję bardzo:)
IRGA dnia 05.03.2014 09:20
Czytałam z przyjemnością. Pozdrawiam. Irga
Ewa Włodek dnia 06.03.2014 20:24
Ty jednakowoż jesteś bardzo dobry w te klocki, Maćku. Dobrze było poczytać...Z serdecznością, Ewa
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
XII Konkurs Poetycki...
III Wisznicki Ogólno...
XIII Ogólnopolski KL...
XVI Ogólnopolski KL ...
Konkurs Poezji Purno...
XXXI Ogólnopolski Ko...
XLVI Ogólnopolski Ko...
Drodzy panstwo
Promowanie ANTOLOGII...
Literacka Podróż Hes...
Użytkownicy
Gości Online: 5
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 458
Nieaktywowani Użytkownicy: 3
Najnowszy Użytkownik: Artik23

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

89088868 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005