poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMNiedziela, 24.11.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Proza poetycka
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Co to jest poezja?
...PP
slam?
Poematy
"Na początku było sł...
Cytaty o literaturze
Ostatnio dodane Wiersze
Po prostu miłość
Delikatny śnieg
Co
Ona jest w górach
O kindersztubie*
Przedustawność
Ostatni seans przed ...
W godzinach dla seni...
Chciejstwo
ujrzane okiem nieuzb...
Wiersz - tytuł: dwujęzyczność
punkt odniesienia jest bardzo nudny

mówię szybko milkniesz pośrodku znaczeń
niebyt rozszerza się z ust w opinie na wszystko
to prosta funkcja falowa bez korelacji

twierdzisz dopasowując nasze historie

w podmiejskim slangu z obcym akcentem
przesuwamy się formatując drgania
stała równowagi wypada cool
mówisz spijając pianę po okręgu języka

w oczach matowieje uśmiech
Dodane przez woody dnia 23.01.2011 04:03 ˇ 20 Komentarzy · 889 Czytań · Drukuj
Komentarze
romanwosinski dnia 23.01.2011 06:52
Witaj!
Dużo wody upłynęło:)

stała równowagi wypada cool - pewnie dlatego, że korelacje jednak są.
Gorzkawo wybrzmiewa wiersz. Wyczuwam atmosferę trochę jak w miasteczku pozbawionego listów półkownika.
Bardzo dopracowany, od tytułu po ostatni wers. Dla mnie to bardzo dobry wiersz.

Pozdrówka:)
Ewa Włodek dnia 23.01.2011 08:31
Ano, tak...bywają takie rozmowy, takie sytuacje, że komunikacja jest utrudniona, mimo korelacji, i wtedy każdy usmiech ma prawo zmatowieć. Niewesołe to. A wiersz mi sie podoba. Pozdrawiam
JagodA dnia 23.01.2011 09:17
niebyt rozszerza się z ust w opinie na wszystko
to prosta funkcja falowa bez korelacji
twierdzisz dopasowując nasze historie

bardzo tak
Maryla Stelmach dnia 23.01.2011 15:35
wiersz dobry, poukładany, cool. pozdrawiam.
romanwosinski dnia 23.01.2011 15:43
pułkownika przecież. Pora umierac;)
wiese dnia 23.01.2011 15:50
inerferencja: redukcja czy multiplikacja?
translator czy tylko rezonator?

kamerton dopomoże?

bardzo ładne, z 2. wg mnie, lekkimi dysonansami, lekkimi;
eh, te zakłócenia

hej
Jarosław Trześniewski-Jotek dnia 23.01.2011 15:51
Bardzo dobry wiersz.
Pozdrawiam!
woody dnia 23.01.2011 18:43
Dziękuę wszystkim za komentarze. Tekst jest z odzysku, poprawka poprzedniego, a właściwie z dwóch poprzednich.
Roman - wiele wody :) ale kiedyś na tę wódkę musimy sie umówić. Miło mi, że czytasz nawiązanie do Mistrza ujmującego czasoprzestrzeń w słowa samotności :). Ale to chyba za wysoko i za daleko.
Wiese - raczej samotność i brak możliwości komunikowania jej dogłębnie, szczególnie gdy losy dzieją się różnych kulturach.
otulona dnia 23.01.2011 19:04
Ciekawie. Komunikowanie między osobami z różnych kultur zapewnie jest utrudnione, choć czasem nie musi, to chyba zależy od osobowości, charakteru. To może być też wiersz o ludziach
z tej samej kultury, nadających na innych " falach". Miałam kiedyś ciekawą rozmowę na ten temat z Japończykiem. Serdecznie.
woody dnia 23.01.2011 19:16
Natalia :). Miło Cię tu widzieć. Oczywiście na poziomie personalnym może istnieć całe spektrum - od przyjaźni i wzajemnego zrozumienia po całkowity brak komunikacji niezależnie od kultur. Widzę, że moim komentarzem niepotrzebnie skanalizowałem interpretację tekstu :).
woody dnia 23.01.2011 21:53
Jarosław - miło mi choć osobiście uważam, że daleko mojejmu pisaniu do wierszy.
rena dnia 25.01.2011 20:35
a ostatnie dwa wersy sobie zabieram.
dobrze Cię czytać.

pozdrówki
woody dnia 27.01.2011 02:56
Bierz, bierz :) może coś z nich będzie :).
nieza dnia 27.01.2011 15:39
niebyt rozszerza się z ust w opinie na wszystko
to prosta funkcja falowa bez korelacji
- ładnie, poetycko to ująłeś;
nie rozumieć innych i nie znajdując zrozumienia, to trochę tak jak nie być
Pozdrawiam :)
woody dnia 28.01.2011 06:52
Miło Krysiu, że zajrzałaś :). Takie tam odgrzewane danie :).
zam dnia 28.01.2011 10:44
lubię wiersze autotematyczne. i bardzo nie lubię słowa byt czy pochodnych jak tu niebyt w wierszach. brak tego wyrazu nie szkodzi i sensu nie zmienia. a wprowadza fajna wieloznaczność. pozdrawiam serdecznie. zbigniew
woody dnia 01.02.2011 08:25
Fałsz, udawanie - to kolejna odsłona celowego braku zrozumienia.
Kończyński Jan dnia 01.02.2011 19:50
Ładnie to ująłeś w wierszu.
Przykład najwyższej troski jest widoczna.
Pozdrowienia.
Kończyński Jan dnia 01.02.2011 19:51
widoczny.:):)
woody dnia 02.02.2011 00:56
Dzięki Janie :).
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Wyniki XLIV OKP "O L...
Użytkownicy
Gości Online: 17
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

71948496 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005