 |
Nawigacja |
 |
 |
Wątki na Forum |
 |
 |
Ostatnio dodane Wiersze |
 |
|
 |
Wiersz - tytuł: Magadan* |
 |
 |
1. Pamiętam północny ten port,
We mgle widok statków ponurych,
Po trapie na pokład wganiali
W te mroczne i zimne ładownie.
2. Od sztormu burzyło się morze,
Cierpieli od fal katorżnicy,
Przed dziobem, w dali Magadan,
Tej kołymskiej ziemi stolica.
3. Tysiąc kilometrów tajgi
I zewsząd zew wilków dochodzi,
samochód nie znajdzie tu dróg,
tam brodzą po bagnach jelenie.
4. Przeklęta ty nam, Kołyma,
nazwali cię "czarną planetą",
Wolności tu nam nikt nie da,
A powrót to jak rzut monetą.
5. Ja wiem, że już na mnie nie czekasz,
I listy me rwiesz bez czytania,
Jak skończy rozłąki się czas
I wrócę, to już mnie nie poznasz.
*Tłumaczenie z języka rosyjskiego pieśni łagierników
Dodane przez Hardy
dnia 22.01.2016 08:47 ˇ
12 Komentarzy ·
753 Czytań ·
|
 |
 |
 |
 |
 |
Komentarze |
 |
 |
dnia 22.01.2016 14:18
Pomiędzy Moskwą a Rzymem
każdy ma swoją Kołymę
Pozdrawiam.😊 serdecznie.😊 . |
dnia 22.01.2016 14:21
PS. Muszę dopowiedzieć, że tłumaczyłem tę pieśń dla Ukraińca, mieszkającego w Polsce - barda-pieśniarza, gitarzysty, malarza, rzeźbiarza... Śpiewa Wysockiego lepiej niż Wysocki... oczywiście według mnie ;) Wpierw przetłumaczyłem, dbając o rymy i o długość wersów, oraz bez "wypełniaczy": te, tej, tam, tu. Odrzucił, twierdząc, że w oryginale rosyjskim jest to pieśń mroczna, surowa i prosta, ułożona i śpiewana przez łagierników; nie może być "ładna", gdyż taka byłaby złym tłumaczeniem. Powyższą wersję od razu zaakceptował, zaśpiewał przy gitarze i... przyznałem mu rację. Odczułem tę pieśń.
Jednym słowem - wiersze a pieśni czasem inaczej trzeba pisać. Interpretacja wykonawcy jest podstawą. |
dnia 22.01.2016 14:26
Żałuję, że nie mogę posłuchać. |
dnia 22.01.2016 14:34
Tak, Alfredzie - każdy ma swoją Kołymę. Tyle że tamtej, prawdziwej, nigdy bym nie chciał doświadczyć. Pzdr.
Koma17 - wykonanie tej pieśni wbija w fotel, porusza najgłębsze pokłady jestestwa. Możesz mi wierzyć. |
dnia 22.01.2016 14:40
I dlatego żałuję. A może nagrać, wrzucić do Internetu? :-) |
dnia 22.01.2016 14:53
Ukrainiec często w rozjazdach. Zaśpiewał przy gitarze, kiedy miałem spotkanie autorskie, ale nie było nagrywane.
To jest dobra myśl... |
dnia 22.01.2016 16:05
Poczekam, daj znać, proszę. |
dnia 22.01.2016 17:17
Lubię rosyjskich poetów, ale niedawno czytałem Wysockiego i głęboko mnie rozczarował, chciałbym przeczytać poezje Wielemira Chlebnikowa ale u mnie nie mają w bibliotece. Pozdrawiam. |
dnia 22.01.2016 17:20
Ok, Koma17 :)
Zdzislawis - już pisałem w pierwszym komentarzu - czytać a wysłuchać wykonania to jednak często dwie różne formy twórczości. Tak jest i z utworami Wysockiego. Sam się przekonałem. Pzdr. |
dnia 22.01.2016 18:16
A już miałam pisać, że za dużo waty:)) tej, ta, tych, ale na szczęście doczytałam wyjaśnienie Autora.
Wzruszający tekst i zapewne śpiewany brzmi lepiej. |
dnia 22.01.2016 19:43
Ciekawy tekst, choć wolałabym inne rymy, ale po wyjaśnieniu Autora rozumiem, czemu tak, a nie inaczej, treść wymowna, wzruszająca, tym bardziej, że zgodna z oryginałem.
Pozdrawiam serdecznie :) |
dnia 22.01.2016 20:50
Milianno, Optymistko - dobrze, ze napisałem komentarz :) Dopowiem, ze "wata" przy wykonaniu wcale nie raziła. Przyznam, że nad ostateczną wersją więcej musiałem się napracować, niż w mojej pierwszej wersji... ciągle próbowałem "wygładzać".
Dziekuję za komentarze. |
|
 |
 |
 |
 |
 |
Dodaj komentarz |
 |
 |
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
Pajacyk |
 |
 |
Logowanie |
 |
 |
Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem? Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.
Zapomniane hasło? Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
|
 |
 |
 |
 |
 |
Aktualności |
 |
 |
Użytkownicy |
 |
 |
Gości Online: 13
Brak Użytkowników Online
Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 129
Najnowszy Użytkownik: chimi
|
 |
 |
 |
 |
|