KNIFE
There once was a man called Reg
Who went with a girl in a hedge
Along came his wife
With a long carving knife
And cut off his meat and two veg.
Pewien gość z podwarszawskiej Radości
seks z panienka uprawiał w skrytości,
za co mściwa małżonka
pozbawiła go członka,
nabiał teć odcinając w całości.
Pewien gość z podwarszawskiej Radości
seks z panienką uprawiał w skrytości,
aż mu żona tasakiem
nabiał razem z siusiakiem
odrąbała w przypływie zazdrości.
MILAN
There was an old man from Milan
Whose limerics never would scan.
When told this was so,
He said, yes, I know:
But I always try to get as many syllables into the last line as I possibly can.
Pewien autor limeryków z Zamościa
gubił puenty w słów ogromnych ilościach.
Ktoś mu zwrócił uwagę,
by to wziął pod rozwage.
Odparł tak: "Wiem, lecz przy moich skłonnościach - w ostatniej linii zawsze chcę wpisać tyle słów, ile tylko mam w możliwościach.
IRENE
There once was girl named Irene,
who lived on distilled kerosene.
But she started absorbin`
a new hydrocarbon,
And since then has never benzene.
Pewna dama przewrotna z Kętrzyna
zwykła pić ziemniaczany rafinat,
ale brzuch jej - z przekory
- tworzył weglowodory,
więc śmierdziała jak petrokombinat.
DUCHESS
I san next to the Duchess at tea.
It was just as I feared it would be:
Her rumbling abdominal
Were simply phenominal
And everryone thought it was me.
Swego czasu na party u księcia
Księżna Pani cierpiała na wzdęcia.
Obok mnie zasiadała;
lecz nie ona została
"bohaterem" tamtego przyjęcia.
Dodane przez PaNZeT
dnia 22.06.2011 07:48 ˇ
10 Komentarzy ·
1288 Czytań ·
|