poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMPiątek, 22.11.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Co to jest poezja?
Proza poetycka
...PP
slam?
Poematy
"Na początku było sł...
Cytaty o literaturze
Ostatnio dodane Wiersze
Co
Ona jest w górach
O kindersztubie*
Przedustawność
Ostatni seans przed ...
W godzinach dla seni...
Chciejstwo
ujrzane okiem nieuzb...
Samotność
Opowieść o dwóch mia...
Wiersz - tytuł: karneol
Synowie sfory, przybądźcie tu i bierzcie mięso
(R. Crichton)


Rozbiegnijcie się zwierzątka. Związywane ze sobą powieki
- meliny, w których pozamykano żebraków - otwierają to,
co jeszcze zostało. Będziecie się rozmnażać w świetle
latarek, bo nocami ściany kamienic zamieniają miejsca, rozcierają

granice. Drugiego dnia nie zgadniesz, po której stronie szukać,
więc teraz wchodźcie pod skórę, zwierzątka. Wbijajcie się zębami,
byle rozciąć tę cienką warstwę. Zobaczyć, że poniżej
przepływają słowa. W obcym języku. Inaczej smakuje krew,

żyły wypełnione muzyką. Można je wyciągnąć na powietrze,
unieść w górę. Nakarmić głodnych. Oplećcie wszystko,
co oddycha. Wijcie się.
Dodane przez ellena dnia 22.08.2007 09:29 ˇ 19 Komentarzy · 999 Czytań · Drukuj
Komentarze
Kuba Sajkowski dnia 22.08.2007 09:47
Szczerze, to Związywane ze sobą powieki , oraz druga i trzecia zwrotka (szczególnie trzecia), co chwila kuleją na poziomie języka i obrazów; treściowo natomiast jest spory potencjał, tylko chyba do przepisania :)

pozdrawiam
Sławomir Hornik dnia 22.08.2007 10:31
Za Jakobem.
Rafał B dnia 22.08.2007 11:00
Wizyjny tekst. Zainteresowało i zatrzymało na dłużej. Ale:
- Związywane ze sobą powieki
- meliny, w których pozamykano żebraków - otwierają to,
przekombinowane. Może, po wywaleniu tej frazy, zamienić otwierają to, co jeszcze zostało na otwórzcie to, co jeszcze zostało, by kontynuować tryb rozkazujący z pierwszego wersu?

-zamieniają miejsca aż się prosi by zamienić na zamieniają się miejscami, ale nie jestem pewien, czy wers nie byłby trochę za długi. Dla mnie nie byłby, nie wiem jak dla Pani.

- kropka między przepływają słowa a w obcym języku chyba niepotrzebna.

- ta 'muzyka' trochę mnie zbiła z tropu, wytrąciła kilka znaczeń z ręki, ale zawsze mogę poszukać innych :)

-zbiło mnie także z tropu Drugiego dnia nie zgadniesz. Czemu w drugiej osobie liczby pojedynczej, skoro cały czas jest 'zwierzątka róbcie to, róbcie tamto'? Do kogo peel(ka) gada?

-trochę brakuje mi tutaj bardziej wyrazistej nici przewodniej wiersza, jaśniejszego przekazu, ale i tak jest ok; momentami nawet bardzo ok :)

Pozdrawiam
ellena dnia 22.08.2007 11:43
zamieniają się- to jest ok, ale musiałam coś zmienić, ze względu na duże ilości zaimka zwrotnego w niewielkiej przestrzeni, było by rozmnażać się/ zamieniają się i za chwilę wbijajcie się

potrzebna - bo to w innym języku jest do słów i do krwi.

nie zgadniesz- to nie jest do kogoś konkretnego, raczej tak jak w języku angielskim, np. you can do sth - co można tłumaczyć z ty, albo bezosobowo

pozdrawiam wszystkich
playing_angel dnia 22.08.2007 12:37
tez napisałm wiersz pt karneol :) miesiąc temu, Twój wiersz ciężkawy lekko, podoba mi się "w obcym języku inaczej smakuje krew" pozdrawiam
meriba dnia 22.08.2007 13:33
Ciężki w odczycie, za dużo metaforyki- wrażenia szumu i przegadania. Po przepisaniu będzie bardzo dobry. Wiersz- jak wino, musi sobie poleżeć.

Pozdro!!
ozon dnia 22.08.2007 14:18
jest ciekawie i podoba się. Pozdro.
beata dnia 22.08.2007 14:37
Wyobraźnia pracuje, zarówno twórcy i odbiorcy. pzdro
henpust dnia 22.08.2007 16:28
No, wstrząsnąl trochę "bebechami" -jakby rzekł Witkacy. Piękna fraza przy całej "drapieżności" obrazowej.Pozdrawiam. Henryk
la-winda dnia 22.08.2007 18:07
"Będziecie się rozmnażać w świetle
latarek, bo nocami ściany kamienic zamieniają miejsca, rozcierają

granice."

to :))) i podkorowość. fajna
Bogumiła Jęcek - bona dnia 22.08.2007 18:28
Bardzo dobra kursywa. Dla mnie najlepsza pierwsza i ostatnia strofa. Związywane powieki odczytałam dobrze i podobają mi się. Druga taka trochę przewidywalna, może zresztą i nie to, a bardziej rekwizyty na nie. Ogólnie podoba mi się. Pozdrawiam
:)
Rafał Gawin dnia 22.08.2007 18:48
po kolei:

1. strofa:
- po rozbiegnijcie się brakuje przecinka.
- tak, związywane ze sobą powieki co najmniej "podejrzane"; inaczej, coś zamiast?
- zamieniają miejsca - może jednak trochę "szerzej", zmieniają miejsca?

2. strofa:
- po szukać przecinek zamieniłbym na kropkę, następnie dałbym bez więc teraz i po zwierzątkach przecinek zastąpiłbym kropką.
- podwójne wykorzystanie W obcym języku trochę tutaj naciągane, robi się telegram;)

3. strofa:
- po w górę dałbym przecinek.
- zmieniłbym wersyfikację:

żyły wypełnione muzyką. Można je wyciągnąć
na powietrze, unieść w górę, nakarmić głodnych.
Oplećcie wszystko, co oddycha. Wijcie się.



pozdrawiam.
nieza dnia 22.08.2007 18:56
a mnie się nie spodobił...tak jakoś, szczerze, chociaż nie umiem uzasadnić - może mi tu za nerwowo? za ostro? nieprzyjemnie bardzo?
i tak na zimno podane...be
ale pozdrawiam ciepło bo inne Twoje spodobiły się od dawna
nitjer dnia 22.08.2007 18:56
Moim zdaniem do przepisania tylko pierwsza strofa. Reszta podoba mi się. I to nawet bardzo.

Pozdrawiam :)
Michał Murowaniecki dnia 22.08.2007 19:20
ja teksty Autorki cenię, ale w tym wypadku z całą pewnością na nie. może dwie-trzy frazy, reszta jakaś taka rozgrzebana, a raczej natarczywie lakierowana, przez co widać niechciane odpryski farby. więc nie.
ellena dnia 23.08.2007 11:48
dzień, w którym się nie dam złapać na przecinku, będę chyba musiała jakoś uczcić:D

zamieniają, zmieniają - obie frazy się bronią, ale trochę się rozmijają znaczeniowo, w zasadzie nawet zmieniają mogłoby być

nieza - a to nie tak jakoś sprzecznie- zimno - nerwowo, ostro?;)

natarczywie na pewno nic tu nie weszło

pozdrawiam ciepło;)
ellena
amber dnia 23.08.2007 13:12
nie rozumiem związywanych powiek ?? reszta zagadała do mnie, pozdrawiam:)
Michał Murowaniecki dnia 23.08.2007 15:37
no i taka rozmowa. człowiek o swoich wrażeniach, a tu bęc.
ellena dnia 23.08.2007 17:22
czyli że co? ja nie mówię, że ci się musi podobać, bo mi samej się moje teksty różnie podobają, tylko o to, że natarczywie lakierowane nic tu nie było, napisało się i tyle. a jak takie masz wrażenie, to twoje prawo;) nawet wolę jak różne uczucia co do tego samego tekstu są.
A ten nie jest całkiem w moim stylu. Sentymentu do niego jakiegoś szczególnego też nie mam, po prostu jest.

pozdrawiam ciepło:)
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Wyniki XLIV OKP "O L...
Informacja o blokadz...
Użytkownicy
Gości Online: 41
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

71836257 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005