poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMSobota, 23.11.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Proza poetycka
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Co to jest poezja?
...PP
slam?
Poematy
"Na początku było sł...
Cytaty o literaturze
Ostatnio dodane Wiersze
Co
Ona jest w górach
O kindersztubie*
Przedustawność
Ostatni seans przed ...
W godzinach dla seni...
Chciejstwo
ujrzane okiem nieuzb...
Samotność
Opowieść o dwóch mia...
Wiersz - tytuł: Myślę więc jestem
Jaka prognoza myśleć do przodu
Czy potrafimy czas wyprzedzić
Jakiego sięgnąć wywodu
Zapewne da się w kalendarz umieścić

Nieprawidłowość języków poplątanych
Nowe słowa ciałem się stają
Jako dla czasu kompletnie nieznanych
Ale faktycznie przedmioty żyją

Co było a nie jest - to niema historii
Nic dwa razy się nie zdarzy?
Praktycznie przydatne w teorii
O losach człowieka waży

Jest bez znaczenia taki przedmiot
Choć rozświetla ciemność nocy
Albo wirtualny jest za podmiot
Nabierając niebotycznej mocy

Jaką człowiek ma już wiedzę
Wcale tego nie planuje
Wynalazczą eurekę
Autentycznie dokumentuje

Czego nie było a jest...
Jak na papier przyjąć może
Lecz jak przeżytek rymowany wers
W jakim to czasie - przedstawi kolorze

Tłumacz słów o miłości
Zna wszystkie barwy, także i cienie
A szczególnie ludzkie dolegliwości
Kiedy to w ducha się nie przemienię

kenez
Dodane przez kenezmajnas dnia 22.09.2010 18:32 ˇ 6 Komentarzy · 596 Czytań · Drukuj
Komentarze
rena dnia 22.09.2010 18:56
gadanina
Madoo dnia 22.09.2010 19:15
hmm
konto usunięte 7 dnia 22.09.2010 19:22
Tłumacz słów o miłości
Zna wszystkie barwy, także i cienie
A szczególnie ludzkie dolegliwości
Kiedy to w ducha się nie przemienię
...do plebiscytu!! SUPER...:)))
kukor dnia 22.09.2010 21:42
doskonały przykład gniota!
Tomasz Kowalczyk dnia 23.09.2010 04:24
Podpisuję się pod komentarzami poprzedników. Nie jest dobrze...

Pozdrawiam - Tomek
stanley dnia 24.09.2010 09:30
złe założenie i przeprowadzony dowód nie przekonuje
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Wyniki XLIV OKP "O L...
Użytkownicy
Gości Online: 30
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

71879119 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005