29 października 2012, godz. 18.00
Biblioteka Goethe-Institut
ul. Chmielna 13A, Warszawa
Gościem sztamtyszu tłumaczy literatury niemieckiej będzie tym razem Daniela Dröscher, młoda niemiecka pisarka i m.in. autorka wydanej niedawno przez Berlin Verlag powieści o Poli Negri. Opowie ona o pracy nad książką oraz o swoich pobytach w Polsce. W drugiej części spotkania odbędzie się dyskusja nad fragmentami powieści, przetłumaczonymi na język polski. Rozmowa odbędzie się w języku niemieckim.
Tekst przekładu dostępny pod adresem: ososinski@yahoo.com
Prowadzenie: Tomasz Ososiński
Spotkanie zorganizowane przy wsparciu Fundacji Roberta Boscha.
Daniela Dröscher - ur. 1977 w Monachium, mieszka z rodziną w Berlinie. Laureatka wielu nagród literackich, m.in. Nagrody im. Anny Seghers, nagród Bayern 2-Wortspiele-Preis oraz Koblenzer Literaturpreis 2012. W Berlin Verlag ukazały się do tej pory jej powieść Die Lichter des George Psalmanazar oraz tom opowiadań Gloria.
Więcej informacji: http://www.goethe.de/ins/pl/war/ver/pl9795551v.htm.
(za: www.nieszuflada.pl)
|