poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMCzwartek, 26.12.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Warsztaty. Lekcje
playlista- niezapomn...
Co to jest poezja?
Proza poetycka
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
...PP
slam?
Poematy
"Na początku było sł...
Ostatnio dodane Wiersze
Może
W kącie
O karpiach (makabreski)
Otwarte okno
Port przeinaczenia
357
Byle kto
Do śp. Andrzeja L.
brzegi
Moskaliki przed wymi...
Nagroda Instytutu Cervantesa w Polsce za Tłumaczenie Literackie za 2011 rok
Wyniki konkursówZwycięzcą Nagrody Instytutu Cervantesa w Polsce za Tłumaczenie Literackie za 2011 rok (IX edycja), została pani Ewa Zaleska za tłumaczenie Twoja twarz jutro. Taniec i sen (Tu rostro mañana. Baile y sueño) Javiera Maríasa (wydawnictwo Sonia Draga). Wręczenie nagrody odbyło się 23 kwietnia 2012 r. o godz. 18:00 w Instytucie Cervantesa w Krakowie.

Nagroda jest wyrazem uznania dla zasług i trudu tłumaczy literatury hiszpańskojęzycznej w Polsce, bez których pracy nie można w ogóle mówić o zaistnieniu literatury obcej w danym kraju, zwraca uwagę na znaczenie obecności literatury hiszpańskojęzycznej, jej autorów, tłumaczy i wydawców na scenie polskiej.

Do Nagrody Instytutu Cervantesa w Polsce za Tłumaczenie Literackie za 2011 rok zostały zgłoszone 23 tłumaczenia:

1. Magdalena Adamczyk: Więzień (El Cautivo), Jesús Sánchez Adalid, wyd. Bellona
2. Agnieszka Szefner: Brama wezyra (La sublime puerta), Jesús Sánchez Adalid, wyd. Bellona
3. Agata Ciastek: Rycerz z Alcantary (El caballero de Alcántara), Jesús Sánchez Adalid, wyd. Bellona
4. Wojciech Charchalis: Bezludny raj (Paraíso inhabitado), Ana María Matute, wyd. WAB
5. Jarosław Marek Rymkiewicz: Śpiewak cygańskich romansów (Primer romancero gitano, Poeta en Nueva York, Dívan de Tamarit), Federico García Lorca, wyd. Sic!
6. Ewa Zaleska: Twoja twarz jutro. Taniec i sen (Tu rostro mañana. Baile y sueño), Javier Marías, wyd. Sonia Draga
7. Marta Szafrańska-Brandt: Teatr Hrabiego Erosa (El retablo del Conde Eros), Eliseo Alberto de Diego, wyd. Muza
8. Tomasz Pindel: Amulet (Amuleto), Roberto Bolaño, wyd. Muza
9. Joanna Ostrowska i Grzegorz Ostrowski: Podmorska wyspa (La isla bajo el mar), Isabel Allende, wyd. Muza
10. Barbara Jaroszuk: Sztuka wskrzeszania (El arte de la resurrección), Hernán Rivera Letelier, wyd. Muza
11. Agnieszka Rurarz: Przynęta (El Cebo), José Carlos Somoza, wyd. Muza
12. Marta Szafrańska-Brandt: Trzecia Rzesza (El tercer Reich), Roberto Bolaño, wyd. Muza
13. Joanna Karasek: Oblężenie (El asedio), Arturo Pérez-Reverte, wyd. Muza
14. Weronika Ignas-Madej: Nie wygłoszę tu mowy (Yo no vengo a decir un discurso), Gabriel García Márquez, wyd. Muza
15. Krystyna Rodowska: Umocz wargi w kamieniu. Przekłady z poetów latynoamerykańskich, wyd. Biuro Literackie
16. Magdalena Okła: Podróżnik stulecia (El viajero del siglo), Andrés Neuman, wyd. Dobra literatura
17. Maria Raczkiewicz-Śledziewska: Zagadka ulicy Calabria (El enigma de la calle Calabria), Jerónimo Tristante, wyd. Noir Sur Blanc
18. Joanna Skórnicka: Lampa Aladyna i inne opowiadania na przekór niepamięci (La lámpara de Aladino y otros cuentos para vencer el olvido), Luis Sepúlveda, wyd. Noir Sur Blanc
19. Jakub Jankowski i literka "h": Café Budapeszt (Café Budapest), Alfonso Zapico, wyd. Timof comics
20. Nina Pluta, Tomasz Pindel: Ciemna jadalnia, balkon i inne niezwykłe opowieści (El acomodador; Menos Julia; El comedor oscuro; Nadie encendía las lámparas; El balcón; Muebles "El Canario"; Tierras de la memoria; La casa inundada; El cocodrilo; Mi primer concierto; El caballo perdido; El corazón verde; Las dos historias; Mur; Lucrecia; Explicación falsa de mis cuentos), Felisberto Hernández, wyd. PIW
21. Sylwia Mazurkiewicz: Kompozytor burz (El compositor de tormentas), Andrés Pascual, wyd. Wydawnictwo Otwarte
22. Katarzyna Jachimska-Małkiewicz: Niebieska godzina (La hora azul), Alonso Cueto, wyd. WAM
23. Marzena Chrobak: Marzenie Celta (El sueño de Celta), Mario Vargas Llosa, wyd. Znak


(nadesłane)
Dodane przez moderator2 dnia 09.05.2012 21:42 ˇ 0 Komentarzy ˇ 2577 Czytań Drukuj
Komentarze
Brak komentarzy.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Wyniki XLIV OKP "O L...
Użytkownicy
Gości Online: 13
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

72875220 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005