|  Drodzy Państwo,
 
z wielką przyjemnością informujemy o bezprecedensowym wydarzeniu na polskim rynku wydawniczym!
29 lutego 2012 roku , nakładem wydawnictwa Korporacja Ha!art, ukaże się Finneganów tren , czyli przekład Finnegans Wake James'a Joyce'a , autora słynnego Ulissesa .
 
To najbardziej niezwykłe dzieło w historii literatury, napisane nieistniejącym wcześniej, stworzonym przez Joyce'a językiem, w którym pobrzmiewają echa kilkudziesięciu języków świata (włącznie z polskim), zostanie przybliżone polskiemu czytelnikowi dzięki tłumaczeniu Krzysztofa Bartnickiego . Mimo że od pierwszego wydania Finnegans Wake  upłynęło ponad siedemdziesiąt lat, utwór ten ciągle przedstawia się jako tajemniczy i budzący kontrowersje. Poza osławioną wielojęzycznością, w polskim przekładzie zachowane zostały parametry oryginalnego wydania, takie jak format, czcionka, okładka oraz zamierzona przez autora liczba stron. Książka ukaże się w unikatowej serii "Liberatura" , w której publikowane są najoryginalniejsze dzieła literatury polskiej i światowej, wśród nich m.in. pierwszy w świecie przekład poezji niemiecko-rumuńskiej Noblistki Herty Müller. 
Polska premiera Finneganów trenu  urozmaicona będzie ukazaniem się książek Joyce a liberatura Katarzyny Bazarnik  oraz traktatu Fu wojny , opracowanego i opatrzonego przypisami przez tłumacza Finnegans Wake , Krzysztofa Bartnickiego .
  
Więcej informacji o Finneganów trenie :
http://ha.art.pl/wydawnictwo/zapowiedzi/2201-james-joyce-finneganow-tren.html 
Fragment Finneganów trenu : 
http://ha.art.pl/finneganow_tren/James_Joyce_-_Finneganow_tren_-_poczatek_-_Korporacja_Ha_art.pdf 
Więcej o serii "Liberatura":
http://www.ha.art.pl/liberatura.html
http://www.ha.art.pl/wydawnictwo/linie-wydawnicze/586-liberatura.html 
Katalog serii "Liberatura": 
http://ha.art.pl/finneganow_tren/Liberatura_Katalog_2012_-_Korporacja_Ha_art.pdf |