poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMPiątek, 22.11.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Proza poetycka
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Co to jest poezja?
...PP
slam?
Poematy
"Na początku było sł...
Cytaty o literaturze
Ostatnio dodane Wiersze
Co
Ona jest w górach
O kindersztubie*
Przedustawność
Ostatni seans przed ...
W godzinach dla seni...
Chciejstwo
ujrzane okiem nieuzb...
Samotność
Opowieść o dwóch mia...
Wiersz - tytuł: Victor Hugo -"Jutro"
Jutro, gdy wsie pobieli świtania godzina,
Zobaczysz, jak wyjdę, wiedząc, że czekasz na mnie.
Przejdę przez wzgórza,przeniknę lasu gęstwinę:
Z dala od Ciebie nie mogę być nieustannie.

Będę szedł ze wzrokiem we własną myśl utkwionym,
Niczego nie słuchając, nie patrząc niczego,
Sam, obcy, z dłońmi za sobą, z ciałem schylonym,
Jak w nocy smutny będę szedł wśród dnia jasnego.

Nie będę patrzył na zórz wieczornych złocenia
Ani na żagle mknące do portu w Harfleurze,
A kiedy dojdę, u stóp nagrobku z kamienia
Wrzos i ostrokrzew zielny Ci złożę w ofierze.
Dodane przez Bo Dy dnia 08.06.2020 13:20 ˇ 5 Komentarzy · 284 Czytań · Drukuj
Komentarze
Bo Dy dnia 08.06.2020 16:21
Słówko wyjaśnienia: tekst jest tłumaczeniem wiersza Victora Hugo" poświęconego zmarłej w tragcznych okolicznościach córce. Oryginał dostępny na Youtubie: "Demain, des l'aube...".
Janusz dnia 08.06.2020 20:04
Stanął mi przed oczami Tren VIII Jana Kochanowskiego - kilkaset lat różnicy, a żal taki sam ...
Moc pozdrowień.
aleksanderulissestor dnia 09.06.2020 15:41
-:))))

przetłumaczony nieźle ale jeszcze go spolszczyj
to wiersz natchniony bardziej taki górnolotny
zaczyna się 14- ką i co drogi wers 13- ka
to ważne dla intonacji
tu akurat kończące każdy wers słowa nadają dynamiki wierszowi
i zgubiłeś to
rymy ozdobne w tym wierszu są bardzo ważne

pozdrawiam -:)))))
aleksanderulissestor dnia 09.06.2020 15:42
* a ja zgubiłem ,,słowa" kończące...
Imia dnia 11.06.2020 14:09
Piękne i smutne :(
Pozdrawiam.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Wyniki XLIV OKP "O L...
Użytkownicy
Gości Online: 29
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

71869299 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005