poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMSobota, 18.05.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Chimeryków c.d.
FRASZKI
"Na początku było sł...
Monodramy
,, limeryki"
Co to jest poezja?
EKSPERYMENTY
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Ostatnio dodane Wiersze
Pokrzywy
Para.dwoje
mały książę
zawieszenie broni
Makrokosmos od kuchni
Wyjdź
Szczęście i Krem
Stasiowe wiersze
Liczebniki
Procesja Fatimska
Wiersz - tytuł: PHILIP LARKIN (1922-1985): This be the verse (ang. > pol.)
A niech to idzie tak

Jebią ci banię rodziciele,
Może niechcący, ale jednak,
Prócz wad, co masz ich po nich wiele,
Łap kilka ekstra, duszo biedna.

Lecz im też kiedyś w łeb nasrali
Durnie od fedor i od pelis,
Co albo byli zdziecinniali,
Albo się prawie pogryźć mieli.

Pałeczka udręczenia coraz
Cięższa przez pokolenia leci;
Spierdalaj, póki jeszcze pora,
I mieć nie próbuj własnych dzieci.

                                         przełożył Maciej Froński

I oryginał:


They fuck you up, your mum and dad.
They may not mean to, but they do.
They fill you with the faults they had
And add some extra, just for you.

But they were fucked up in their turn
By fools in old-style hats and coats,
Who half the time were soppy-stern
And half at one another's throats.

Man hands on misery to man.
It deepens like a coastal shelf.
Get out as early as you can,
And don't have any kids yourself.

Dodane przez Maciek Froński dnia 04.07.2019 11:36 ˇ 6 Komentarzy · 409 Czytań · Drukuj
Komentarze
Alfred dnia 04.07.2019 15:30
w kieracie życia każdy trybik
zaistniał w jakimś celu
kiedy sens życia w końcu pojmie
bywa że dopnie celu

Pozdrawiam serdecznie 😊😀🍶
silva dnia 05.07.2019 08:34
Mocne i jednak ponadczasowe. Pozdrawiam.
Maciek Froński dnia 05.07.2019 10:25
Dziękuję bardzo :)
Robert Furs dnia 06.07.2019 18:18
jest to jedno z ciekawszych tłumaczeń jakie czytałem, tego wiersza oczywista,
niemniej oryginał jest niedościgniony - uczmy się więc języków czy obcych, chociaż raczej bliskich, pozdr,
aleksanderulissestor dnia 07.07.2019 13:16
-:))))

co prawda to prawda
wielu tragedii dałoby się uniknąć

przedni wiersz

pozdrawiam -:))))
Ola Cichy dnia 09.07.2019 17:19
Ha!
No... ciekawe to tłumaczenie, zgadzam się z RObertem.
Pozdróweczka.
Ola.
:)
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
XVIII OkP o "Cisową ...
V edycja OKP im. K. ...
poezja_org
Spotkanie Noworoczne
Nagroda Literacka m....
VII OKL im. Bolesław...
XVIII Konkurs Liter...
Zaduszki literackie
U mnie leczenie szpi...
XXIX OKL Twórczości ...
Użytkownicy
Gości Online: 7
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 438
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: Notopech

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

67369372 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005