poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMPoniedziałek, 25.11.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Proza poetycka
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Co to jest poezja?
...PP
slam?
Poematy
"Na początku było sł...
Cytaty o literaturze
Ostatnio dodane Wiersze
Kalkomania
Po prostu miłość
Delikatny śnieg
Co
Ona jest w górach
O kindersztubie*
Przedustawność
Ostatni seans przed ...
W godzinach dla seni...
Chciejstwo
Wiersz - tytuł: JEAN DE LA FONTAINE (1621-1695): Cykada i mrówka (fr. > pol.)
Oddawszy talent bliźnim Cykada
Z głodu upada,
Gdy szczodrobliwe kończy się lato
I jesień, zima przychodzi za to;
Brak jej jedzenia - gdzież choćby taka
Połówka muchy lub ćwierć robaka?

Gdy śnieg świat płótnem przykrywa gładkim,
Do mrówki, swojej miłej sąsiadki,
Puka, a gdy ta otwiera drzwiczki,
Chce z nią umowę zawrzeć pożyczki:
By przeżyć, wzięłaby parę ziarek,
Mógłby też starczyć jakiś sucharek.
Odda po zbiorach, nawet po żniwach,
Z procentem - słowem, rzecz jest uczciwa.

Mrówka ma serce niezbyt gorące
(Mieszczka prócz tego większe ma wady):
- Gdzieś to przez ciepłe była miesiące -
Pyta się drżącej z zimna Cykady.
- Czy to wieczorne, czy ranne zorze,
Śpiewałam, także ku twej uciesze.
- Śpiewałaś, mówisz? Bardzo się cieszę.
Zatańcz więc może!

               przełożył Maciej Froński

I oryginał:


La Cigale et la Fourmi

La Cigale, ayant chanté
Tout l'été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue.
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.

Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'août, foi d'animal,
Intérêt et principal.

La Fourmi n'est pas prêteuse ;
C'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
Vous chantiez ? j'en suis fort aise :
Et bien ! dansez maintenant.
Dodane przez Maciek Froński dnia 15.02.2019 09:17 ˇ 6 Komentarzy · 547 Czytań · Drukuj
Komentarze
Janusz dnia 15.02.2019 20:31
Ok, ale po "bliźnim" dałbym przecinek; i "ziarko" - wersją zalecaną jest ziarnko.
Moc pozdrowień.
koma17 dnia 15.02.2019 20:41
Nie mnie oceniać tłumaczenia, ale czyta się dobrze. :-)
Pozdrawiam
Katowicki-Pierrot dnia 15.02.2019 21:00
Choć nie znam języka francuskiego przyznam, iż utwór bardzo mi się podoba w polskiej wersji, pozdrawiam
Maciek Froński dnia 15.02.2019 22:33
Dziękuję za wszystkie komentarze, "ziarko" występuje w słowniku i lepiej się rymuje :)
Ola Cichy dnia 16.02.2019 07:06
:)
Jak zwykle przędziesz elegancko.
:)))
O.
Milianna dnia 16.02.2019 16:59
Jestem wielbicielką Twoich wszelakich przekładów, są zawsze świetne:)
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Wyniki XLIV OKP "O L...
Użytkownicy
Gości Online: 23
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

72017738 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005