poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMśroda, 17.06.2026
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

KONKURSY LITERACKIE

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
slam?
"Na początku było sł...
Ksiądz Jan Twardowski
FRASZKI
...moje wiersze
Czy ten portal "umarł"?
Bank wysokooprocento...
playlista- niezapomn...
Co to jest poezja?
Czy są przechowywane...
Ostatnio dodane Wiersze
Czekając na Boga
dostrzegam
O potrzebie odpoczynku
11 + 4 (PIĘTNAŚCIE F...
TRZEBA JESZCZE
jedno słowo
9 FRASZEK
Stawanie... się
Wycieczka do Pragi
LIST
Wiersz - tytuł: THOMAS CHATTERTON (1752-1770): Colin Instructed (ang. > pol.)
Colin pouczony

To Colinowi się pamięta,
Że miał gadane przy dziewczętach,
Lecz próżno było mu cholewki
Smalić do Biddy Czarnobrewki.

- Ach, czemu - jęczał młody pasterz -
Śmiech łączy wszystkich, lecz nie nas też?
Na próżno smalić mi cholewki
Do pięknej Biddy Czarnobrewki.

- Prawda, Colinie - dama rzekła -
Lecz chłód twych łez to nie żar piekła,
Inny zaś przy mnie tak jest krewki,
Że aż nie patrzę na cholewki.

Pojął aluzję itd.

                   przełożył Maciej Froński



I oryginał:

Young Colin was as stout a boy
As ever gave a maiden joy;
But long in vain he told his tale
To black-eyed Biddy of the Dale.

Ah why, the whining shepherd cried,
Am I alone your smiles denied?
I only tell in vain my tale
To black-eyed Biddy of the Dale.

True Colin, said the laughing dame,
You only whimper out your flame,
Others do more than sigh their tale
To black-eyed Biddy of the Dale.

He took the hint &c.
Dodane przez Maciek Froński dnia 24.10.2018 07:35 ˇ 9 Komentarzy · 809 Czytań · Drukuj
Komentarze
Janusz dnia 24.10.2018 08:39
Mz. świetne tłumaczenie :)
Moc pozdrowień.
Maciek Froński dnia 24.10.2018 09:33
Dzięki :)
silva dnia 24.10.2018 10:53
Ubawiłam się, dziękuję. Pozdrawiam.
Maciek Froński dnia 24.10.2018 12:43
:)
Robert Furs dnia 24.10.2018 17:11
:)
PaULA dnia 24.10.2018 18:42
Dobre. Pozdrawiam:)
Maciek Froński dnia 25.10.2018 08:36
Dziękuję :)
Ola Cichy dnia 25.10.2018 17:06
Bardzo :)))
O.
Maciek Froński dnia 26.10.2018 12:58
:)
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
I OK Poetycki im. Ma...
52. Ogólnopolski Kon...
XXXV Ogólnopolskie L...
VAN GOGH Festival 20...
IX Turniej Jednego W...
8. Ogólnopolski Konk...
XVI OK Literacki im....
XII Konkurs Poetycki...
III Wisznicki Ogólno...
XIII Ogólnopolski KL...
Użytkownicy
Gości Online: 67
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 458
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: Maria Kosaciec

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

91684956 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005