|
Nawigacja |
|
|
Wątki na Forum |
|
|
Ostatnio dodane Wiersze |
|
|
|
Wiersz - tytuł: pieśń o ziemi |
|
|
Komentarze |
|
|
dnia 02.03.2018 12:43
Piękna piosenka!... Znam ją w takim tłumaczeniu:
Kto to rzekł: pożar strawił nasz świat,
nigdy ziarna nie przyjmie już ziemia?!
Kto to rzekł: ziemia sczezła do cna?
Przecież tylko na chwilę zasnęła.
Nie wyczerpie nikt morza do dna,
macierzyństwa nikt ziemi nie skradnie!
Mówi ktoś, że spalona, lecz trwa,
choć z rozpaczy sczerniała szkaradnie.
Tak, przeciętą okopem ma pierś,
wokół wyrwy jak rany na ciele,
wszystkie nerwy wyprute na wierzch -
ziemia cierpi nieziemskim cierpieniem.
Lecz wytrzyma, przeczeka zły czas,
nie próbujcie z niej zrobić kaleki!
Kto powiedział, że śpiew ziemi zgasł
i że ziemia zamilkła na wieki?
Przecież śpiewa przez rany, choć śpi,
zabrzmi życiem i jęki zagłuszy.
Przecież dusza człowiecza w niej tkwi,
a butami nie można zgnieść duszy.
Moc pozdrowień |
dnia 02.03.2018 13:29
Kto powiedział Wszystko spłonęło do cna,
więcej nie posiejesz w ziemi ziarna...
Kto powiedział, że ziemia zmarła?
Nie, ona przyczaiła się do czasu...
Macierzyństwa nie odbierzesz Ziemi,
nie odbierzesz, tak jak nie wyczerpie się morze.
Kto powiedział, że Ziemię spalono?
Nie, ona tak sczerniała od trosk.
Jak rozcięcia leżą okopy,
i leje jak z rany otwartej.
Obnażone nerwy Ziemi
nieziemskie cierpienia znają,
Ona zniesie wszystko, przeczeka,
nie zaliczaj Ziemi do kalek.
Kto powiedział, że Ziemia nie śpiewa,
że ona zamilkła na wieki?
Nie! Dźwięczny głos Ziemi zagłusza jęki,
przecież Ziemia to nasza dusza,
buciorami nie zdepcze się duszy.
...
Kto powiedział, że Ziemię spalono?
Nie, ona przyczaiła się do czasu...
(tłumacz nieznany) |
dnia 02.03.2018 13:32
a oto oryginał:
ikl9;l5;n3; l6; h7;kl4;l3;k
i0;m0;l6; l9;l2;k2;k9;k2;l3;: «h2;l9;n5; l9;k5;l6;lkl3;l6; k6;l6;m0;l3;k2;!
h1;l6;l3;nm6;k k4; h7;kl4;l3;n2; l5;k k3;ll6;l9;l0;m0;k l9;kl4;n3;»?
i0;m0;l6; l9;l2;k2;k9;k2;l3;, m5;m0;l6; h7;kl4;l3;n3; m1;l4;kll3;k2;?
i3;km0;! i4;l5;k2; k9;k2;m0;k2;l0;l3;k2;l9;n l5;k2; k4;lkl4;n3;.
i2;k2;m0;kll0;l5;l9;m0;k4;l6; l5;k k4;k9;n3;m0;n m1; h7;kl4;l3;l0;,
i3;k l6;m0;l5;n3;m0;n, l2;k2;l2; l5;k k4;mm5;kll7;k2;m0;n l4;l6;ln3;.
i0;m0;l6; l7;l6;k4;kll0;l3;, m5;m0;l6; h7;kl4;l3;n2; l9;l6;k8;k5;l3;l0;?
i3;km0;! i4;l5;k2; l7;l6;m5;kll5;kl3;k2; l6;m0; k5;l6;ln3;.
i0;k2;l2; lk2;k9;lkk9;m, m0;lk2;l5;m6;kl0; l3;kk5;l3;l0;,
h8; k4;l6;ll6;l5;l2;l0;, l2;k2;l2; lk2;l5;m, k9;l0;n3;n2;m0;,
i4;k3;l5;k2;k8;kl5;l5;mk l5;klk4;m h7;kl4;l3;l0;
i3;kk9;kl4;l5;l6;k l9;m0;lk2;k6;k2;l5;l0;k k9;l5;k2;n2;m0;.
i4;l5;k2; k4;ml5;kl9;km0; k4;l9;n5;, l7;klkk8;k6;n5;m0;.
i3;k k9;k2;l7;l0;l9;mk4;k2;l1; h7;kl4;l3;n2; k4; l2;k2;l3;kl2;l0;!
i0;m0;l6; l9;l2;k2;k9;k2;l3;, m5;m0;l6; h7;kl4;l3;n3; l5;k l7;l6;n5;m0;,
j3;m0;l6; l6;l5;k2; k9;k2;l4;l6;l3;m5;k2;l3;k2; l5;k2;k4;kl2;l0;?
i3;km0;! h7;k4;kl5;l0;m0; l6;l5;k2;, l9;m0;l6;l5;m k5;l3;m1;m6;k2;,
h8;k9;l6; k4;l9;km3; l9;k4;l6;l0;m3; lk2;l5;, l0;k9; l6;m0;k6;m1;m6;l0;l5;.
h2;kk6;n h7;kl4;l3;n3; - n1;m0;l6; l5;k2;m6;k2; k6;m1;m6;k2;,
i7;k2;l7;l6;k5;k2;l4;l0; l5;k k4;mm0;l6;l7;m0;k2;m0;n k6;m1;m6;m1;!
i0;m0;l6; l7;l6;k4;kll0;l3;, m5;m0;l6; h7;kl4;l3;n2; l9;l6;k8;k5;l3;l0;?
i3;km0;, l6;l5;k2; k9;k2;m0;k2;l0;l3;k2;l9;n l5;k2; k4;lkl4;n3;. |
dnia 02.03.2018 13:34
psia kostka na podglądzie było O.K. proszę Moderatora o usuniecie powyższych szlaczków i tego wpisu, dziękuję, |
dnia 02.03.2018 13:50
-:)))
dzięki janusz
jest parę tłumaczeń tego wiersza- pieśni bo to tekst wdzięczny do tłumaczenia choć zwodniczy wydaje się prosty ale potrafi dokuczyć
pozdrawiam
-:))
SZP M4
2 WERS
że jej łono nie przyjmie już ziarna
4 WERS
nie zacichła na chwilę zamarła
5 WERS
poczerniała od ognia dziś śpi
DZIĘKI -:)) |
dnia 02.03.2018 14:12
Na prośbę Autora trzy wersy w wierszu zostały edytowane.
Przed edycją utwór miał treść jak poniżej:
pieśń o ziemi
kto dał wiarę że spłonęła do cna
że ucichła jej śpiewna melodia
kto powiedział że sięgnęła już dna
nie zamarła sczerniała od ognia
udręczona przez lata dziś śpi
wstanie nowa i znów będzie wielka
macierzyństwa nie skradnie jej nikt
tak jak morza nie można wyczerpać
przeorały ją fronty przez pierś
obnażyły jej nerwy batalie
lecz na życie przemożną ma chęć
chociaż cierpi nieziemskie męczarnie
zniosła chaos przetrzyma też nas
więc nie spisuj staruszki na straty
to nieprawda że puls jej już zgasł
a jej etos niewiele jest warty
choć przez zęby wciąż śpiewa i łka
z wszystkich sił swych i z całej swej duszy
wycieńczona osłabła od ran
buciorami jej hartu nie skruszysz
w. wysocki
Pozdrawiam. |
dnia 02.03.2018 14:43
Czytam z prawdziwą przyjemnością i zadumą...ciekawe jak to śpiewał Wysocki.
Pozdrawiam serdecznie:) |
dnia 02.03.2018 14:55
Przyłączę się dziś do komentarza mgnienie, to samo pomyślałam :-)
Pozdrawiam :-) :-) |
dnia 02.03.2018 15:22
mgnienie, lunatyk - macie link do oryginału i jeszcze jednego tłumaczenia.
http://www.filesharefanatic.com/index.jhtml?partner=^AYW^xdm570&s2=pol&s1=50080443052&s3=t&s4=fsf&s5=EAIaIQobChMI-Kjln_fN2QIVl7x3Ch1qyQ9VEAEYASAAEgJkxPD_BwE |
dnia 02.03.2018 15:30
Wróć, nie wyszło... jeszcze raz.
http://www.tekstowo.pl/piosenka,wlodzimierz_wysocki,_1055_1077_1089_1085_1103___1086___1047_1077_1084_1083_1077_.html |
dnia 02.03.2018 16:36
-:)))
robert
dzięki
za popularyzowanie wysockiego również
należy mu się
pozdrawiam -:))
mgnienie
dzięki bardzo
w. wysocki ma wiele takich kawałków
pełno ich na tekstowo. pl sporo przetłumaczono jeśli nie większość
do tej pory do wiersza był klip oryginalny tekst i tłumaczenie teraz po zmianach różnie
pozdrawiam -:))
lunatyk
a ja oddzielnie mimo to podziękuję
pozdrawiam -:))
janusz
dzięki za linki
-:)))
szp m4
pozdrawiam -:)) |
dnia 02.03.2018 19:06
dasz wiarę że ziemia z miłości
tęsknoty się Stwórcy poczęła
wśród miriad przepastnych galaktyk
na on czas się w ludzi odziała
tzebimy jej piękno brutalnie
siekierą pożogą bombami
napomni nas czasem okrutnie
trzęsieniem wulkanem wichrami
z jej głębi jesteśmy utkani
jej łono owoce nam rodzi
wciąż tuli nie żąda nic w zamian
wszak matki nie można wciąż ranić
miriady pokoleń przeminie
w szaleńczym bezładnym biegu
ni sań ni stóp nie odciśnie
człek więcej na piachu i śniegu
poeci siebie wzajem inspirują
pamiętać ich słowa się godzi
przestrogi w swych wierszach zwiastują
o życiu co z ziemi uchodzi
Miejsię dobrze. Pozdrawiam.😊 serdecznie.😊 Twoją wrażliwą duszę. |
dnia 02.03.2018 19:33
Dobrze, że przypominasz Wysockiego. To smutne, że młodzi ludzie urodzeni w XXI wieku nie wiedzą, kto to był. Dzięki Tobie, Twojemu tłumaczeniu, spędziłam popołudnie z Wysockim. Pokazałam Go synowi. Dziękuję.
Pozdrawiam |
dnia 03.03.2018 11:00
-:))
alfredzie
zasoby i możliwości ziemi są ograniczone ale jak pomyśleć że liczebność zwierząt przewyższa populację ludzi tysiące razy i dają radę to myślę ze jesteśmy najgłupszym gatunkiem na ziemi
dzięki pozdrawiam -:)))
koma 17
mnie też to dziwi bo po swoich dzieciarach widzę że to co było dobre dla nas im też przypadło do gustu bez specjalnego nacisku
może wahadło znów się odwróci
dzięki bardzo pozdrawiam -:))) |
dnia 03.03.2018 11:00
-:))
alfredzie
zasoby i możliwości ziemi są ograniczone ale jak pomyśleć że liczebność zwierząt przewyższa populację ludzi tysiące razy i dają radę to myślę ze jesteśmy najgłupszym gatunkiem na ziemi
dzięki pozdrawiam -:)))
koma 17
mnie też to dziwi bo po swoich dzieciarach widzę że to co było dobre dla nas im też przypadło do gustu bez specjalnego nacisku
może wahadło znów się odwróci
dzięki bardzo pozdrawiam -:))) |
dnia 03.03.2018 12:37
:-)))
O kurczę, ale po skandynawsku ;-) Niemal Grieg, Hamsun, Gulbransen etc. A lasy przypadkiem sobie nie śpiewają?
:-))) |
dnia 03.03.2018 16:34
-:)))
dziękuję pięknie madame
porównanie mi pochlebia
pozdrawiam -:)) |
|
|
|
|
|
|
Dodaj komentarz |
|
|
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
|
|
|
|
|
|
|
Pajacyk |
|
|
Logowanie |
|
|
Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem? Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.
Zapomniane hasło? Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
|
|
|
|
|
|
Aktualności |
|
|
Użytkownicy |
|
|
Gości Online: 33
Brak Użytkowników Online
Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi
|
|
|
|
|
|