poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMCzwartek, 18.12.2025
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Czy ten portal "umarł"?
FRASZKI
playlista- niezapomn...
Co to jest poezja?
"Na początku było sł...
Czy są przechowywane...
GRANICE POEZJI
Bank wysokooprocento...
Limeryki
Forma strony interne...
Ostatnio dodane Wiersze
Mgła
Tuszenie tuszy
Elegancja - Franc(j)a
Egzamin - zapis snu ...
Odłogi
Zaklęcie
wietrzne miasto
Wielka mnogość wszec...
Buty w sądzie*
Połączona
Wiersz - tytuł: ***
Ukrzyżowanie




Gdy pierwszy ptak przeraźliwy
Skrzek wydarł rano
Boga krzyżowano.
Dobro od zła
Oddalano gwoździami
Jak noc od dnia.
Płaczemy, bo na gwoździach
Powieszono Króla.
Tak - Bóg wił się w bólach.
Ale bardziej na krzyżu kamienia
Rozpacz matczyna
Gdy swego syna
Na bezlitosnej ziemi
Objęła gwiaździstym cierpieniem
Utkanym z milczenia.





tłum. Agamemnon na bazie tłumaczenia Ernesta Brylla

Wiersz zamieszczony w wyborze Ancient Irish Poetry, w tłumaczeniu z irlandzkiego przez Kuno Meyera.
_________________
Dodane przez Agamemnon dnia 03.04.2015 04:02 ˇ 7 Komentarzy · 458 Czytań · Drukuj
Komentarze
Kazimiera Szczykutowicz dnia 03.04.2015 05:12
Rymy na siłę. Nie wszystko, co tu opisane jest zgodne z prawdą.
Kazimiera Szczykutowicz dnia 03.04.2015 05:23
Przy Wielkim Piątku przytoczę wiersz umieszczony w tomiku mojego autorstwa - "Jak zakotwiczyć NIEBO"

Człowiek przepełniony mądrością
krzyże buduje
krzyżem znaczy modlitwy
i
krzyżuje

wrasta w myśli
wrasta w słowa
przesila słabości
i słabnie z przesilenia

wyłania się z chaszczy
swojego ciała umierając

krzyż zostawia wśród żywych
adaszewski dnia 03.04.2015 08:22
spadam, nic to po mnie
silva dnia 03.04.2015 09:35
Pięknie. Pozdrawiam świątecznie.
Edyta Sorensen dnia 03.04.2015 14:20
Proszę Szanowne Audytorium porównać dwa ostatnie wpisy komentujące.
Bardzo skrajne.
Robert Furs dnia 03.04.2015 18:40
niestety, nędza :(
Agamemnon dnia 03.04.2015 20:31
Wiersz powstał w Irlandii prawdopodobnie w IX wieku. Już po przetłumaczeniu go przez Ernesta Brylla ukazał się w literaturze polskiej jako dzieło dużego formatu. Moja rola w tłumaczeniu ograniczyła się do " doprasowania" tłumaczenia Brylla.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
ANTOLOGIA W OBRONIE ...
"W ŚWIECIE SŁOWA -PO...
XVIII Ogólnopolski K...
XLV Konkurs Poetycki...
Wieczór debiutu ksią...
Turniej jednego wier...
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
Użytkownicy
Gości Online: 15
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

84578406 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005