poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMPoniedziałek, 12.05.2025
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
playlista- niezapomn...
Bank wysokooprocento...
Co to jest poezja?
Forma strony interne...
HAIKU
Poezja dla dzieci
FRASZKI
"Na początku było sł...
Czy to tu dzień dobr...
...PP
Ostatnio dodane Wiersze
Pocałunki
Na wiosnę
Klucz
Nade wszystko
łatwo dzielić nie sw...
afrodyta
***
wieści z ulicy
Pilocie, śmiało dzie...
O smakach
Wiersz - tytuł: ***
spod przymkniętych powiek
wydostają się łzy
niespokojne dłonie dotykają to włosów
to twarzy
gładzą oparcie krzesła i
zamierają na stole

w czajniku wygotowuje się woda
stąd przenikliwy syk

krzyczałeś że kto przekroczy strach
przestaje się bać
a balansowanie nad przepaścią
to wyrafinowana przyjemność

dlaczego więc teraz taka cisza
Dodane przez IRGA dnia 16.08.2014 21:58 ˇ 12 Komentarzy · 958 Czytań · Drukuj
Komentarze
Mithotyn dnia 17.08.2014 04:45
spod przymkniętych powiek
wydostają się łzy


niespotykany wręcz i bardzo upoetyczniony wstęp - wróży tylko jedno, że płaczliwie będzie po sam finał

niespokojne dłonie dotykają to włosów
to twarzy
gładzą oparcie krzesła i
zamierają na stole


fragment bardziej chyba opisujący pogrążoną w roztargnieniu Durgę bo sporo rzeczy dotyka jednocześnie

w czajniku wygotowuje się woda
stąd przenikliwy syk


atrybut sceniczny jak u Kieślowskiego, jednak porównanie nie in plus dla powyższego tekstu, bo to zwyczajna zapchajdziura

krzyczałeś że kto przekroczy strach
przestaje się bać
a balansowanie nad przepaścią
to wyrafinowana przyjemność

dlaczego więc teraz taka cisza


jeżeli coś może być liryczne i wskazujące na modernizm twórczego obrazowania, gdzie zwykły rubikon przechodzi metamorfozę niepewności w płynną refleksję,
to tylko tu, zaś pomiędzy tym fragmentem, a gniotopochodną pierwszą połową, jest przepaść, którą tylko poszerza rozgwiazdkowany tytuł

dlatego przy odpowiednio obramowanym tytule zostawić, to miniaturą lub po odleżeniu przenieść w bardziej dogodną fabułę
Edyta Sorensen dnia 17.08.2014 05:12
Chciałabym zobaczyć tomik autorki, w którym będzie przykładowo czterdzieści wierszy i wszystkie będą miały w tytule po trzy gwiazdki.
Ciężko będzie znaleźć w spisie treści akurat konkretny wiersz.
A może pierwszy będzie miał jedną gwiazdkę, a ostatni czterdzieści. To by było ciekawe.
Uwagi Mithotyna bardzo słuszne. Ale jak znam komentarze autorki pod swoimi wierszami, to wiersz zostanie obroniony:)
IRGA dnia 17.08.2014 07:35
O, znowu dwa w jednym. Pan zawsze tak podwójnie?
Tym razem Niemcy nie znają się na poezji, bowiem ten wiersz (jak i wiele innych) został przetłumaczony na j. niemiecki i znalazł się w tym roku (2014) w książce zatytułowanej "AM RANDE DER NACHT"/ "NA KRAWĘDZI NOCY". To dwujęzyczne wydanie było prezentowane m.in. w w Domu Literatury w Warszawie oraz w innych polskich miastach. Miałam zaszczyt wystąpić z niemieckimi kolegami. Nie zgłaszano zastrzeżeń ... No tak, ale nikt, prócz pana/panów Mithotyn-Sorensen nie zna się na poezji.
Proszę się nie krępować, czekam na dalsze pańskie/panów hm... osobiste światłe przemyślenia. Irga
etszked dnia 17.08.2014 08:39
Pani IRGO nie to, że piszę na przekór przedmówcom i nie ustosunkowuję się do Pani komentarza ale wiersz podoba mi się. Pozdrawiam serdecznie.
Mithotyn dnia 17.08.2014 09:40
IRGA dnia 17.08.2014 09:35
O, znowu dwa w jednym. Pan zawsze tak podwójnie?
Tym razem Niemcy nie znają się na poezji, bowiem ten wiersz (jak i wiele innych) został przetłumaczony na j. niemiecki i znalazł się w tym roku (2014) w książce zatytułowanej "AM RANDE DER NACHT"/ "NA KRAWĘDZI NOCY". To dwujęzyczne wydanie było prezentowane m.in. w w Domu Literatury w Warszawie oraz w innych polskich miastach. Miałam zaszczyt wystąpić z niemieckimi kolegami. Nie zgłaszano zastrzeżeń ... No tak, ale nikt, prócz pana/panów Mithotyn-Sorensen nie zna się na poezji.
Proszę się nie krępować, czekam na dalsze pańskie/panów hm... osobiste światłe przemyślenia. Irga



ooooooooooooo - przy powyższym vox populi pozostaje mi jedynie się ukorzyć
Ewa Włodek dnia 17.08.2014 13:46
dwie ostatnie cząstki - to daje obraz "sytuacji wewnętrznej" peela, człowieka, który - zdawałoby się - przekroczył jakąś granicę możliwości. Ale - wychodzi - nie przekroczył i wciąż doświadcza czegoś, co jest coraz trudniejsze do przyjęcia...Jest w tych słowach niepokój, a może nawet - strach. Zatrzymały mnie. Pozdrawiam serdecznie, Ewa
IRGA dnia 17.08.2014 14:52
Mithotynie, a gdzie popiół? Bez popiołu się nie liczy ;)
mgnienie dnia 18.08.2014 06:55
Dla mnie bardzo przkonywujący...tak widzę "stan duszy" po stracie kogoś bliskiego, pozdrawiam:)
zalesianin1 dnia 18.08.2014 08:59
"...balansowanie nad przepaścią
to wyrafinowana przyjemność

dlaczego więc teraz taka cisza"
Anastazya dnia 18.08.2014 19:47
Przeżycia i inne doświadczenia peela niepokojące. Ale kiedyś się zmieni. Z podróży do Twojego wiersza przebywa Irgo. Przycupnęłam i biegnę dalej. Pozdrawiam.
Zbyszek63 dnia 20.08.2014 15:30
:)
IRGA dnia 22.08.2014 18:26
Dziękuję
etszked (owi)
Ewie
mgnieniu
zalesianinowi
Anastazyi
Zbyszkowi
za komentarze. Pozdrawiam. Irga
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Turniej jednego wier...
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Użytkownicy
Gości Online: 9
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

76497997 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005