|
Nawigacja |
|
|
Wątki na Forum |
|
|
Ostatnio dodane Wiersze |
|
|
|
Wiersz - tytuł: w słodkiej o nim wiedzy |
|
|
Komentarze |
|
|
dnia 23.03.2014 19:09
"Po język aniołów"?
"Okrzewiła dłonie"?
Wyłącznie ostatnia strofa posiada jakiś sens; pierwsza i druga wielce niejasna, o ile nie bełkotliwa. |
dnia 24.03.2014 05:25
Co jest niejasne? |
dnia 24.03.2014 09:54
Przepraszam, ale takie pisanie nie trafia do mnie (mam jakowąś ułomność?) |
dnia 24.03.2014 10:11
Panie Marku, bardzo mi przykro, proszę czytać innych autorów :) |
dnia 24.03.2014 10:32
Pani Marto, proszę uprzejmie wyjaśnić, w którym miejscu nad umownym morzem znaleźć można ów "język aniołów" i w jaki sposób ten "język" tam się znalazł? Odgryźli sobie, wyrwali?... Ktoś mocniejszy od nich uczynił im taką straszną krzywdę?
"Okrzewić dłonie": następny dziwoląg. Niewykluczone, iż w ogrodnictwie podobny termin się stosuje, tylko czy akurat z dłońmi?
Ostatnia strofa - jak uprzednio zaznaczyłam - może być zakwalifikowana do miniatur. |
dnia 24.03.2014 11:19
Bardzo mi przykro, że nie przemawia, widocznie tak miało być. Zastanawiam się dlaczego tak bardzo gryzą wymieniane, wyjęte z kontekstu. Być może moja krótkowzroczność, być może innych krótkowzroczność, być może jakiś cień zawisł na tym wyrazie lub ktoś po prostu ma za dużo czasu lub za dużo do powiedzenia i chyba nie warto już tu przychodzić lepiej popatrzeć na krajobraz cieszyć się i radować. Ponadto uważam, że wszystkie słowa są dla nas i na miejscu :) Dziękuję za czytanie. |
dnia 24.03.2014 14:45
czy to grzech że poszłam nad morze po język aniołów
nie wiem, ale do mnie trafiło bez żadnych przeszkód i dziwię się panu Bałachowskiemu, że do niego nie trafił.
Rzekomo chybione określenie język aniołów poczytuję tu za zwyczajne czepialstwo, bowiem kto podpowiada do ucha szepty weny Panie Marku?
Kupuję ten wiersz bez żadnej poprawki. |
dnia 24.03.2014 17:15
Maria, wiele za niego dajesz i czy za, od strony żarliwości, czy od strony ars. Może jak leci? |
dnia 24.03.2014 21:16
Dziękuję Mario za komentarz, cieszę się, że kupujesz :) Pozdrawiam i dziękuję za czytanie. |
dnia 24.03.2014 21:16
Dziękuję Mario za komentarz, cieszę się, że kupujesz :) Pozdrawiam i dziękuję za czytanie. |
dnia 25.03.2014 16:02
Cytat:
"Bardzo mi przykro, że nie przemawia, widocznie tak miało być. Zastanawiam się dlaczego tak bardzo gryzą wymieniane, wyjęte z kontekstu. Być może moja krótkowzroczność, być może innych krótkowzroczność, być może jakiś cień zawisł na tym wyrazie lub ktoś po prostu ma za dużo czasu lub za dużo do powiedzenia i chyba nie warto już tu przychodzić lepiej popatrzeć na krajobraz cieszyć się i radować. Ponadto uważam, że wszystkie słowa są dla nas i na miejscu :)"
Nic nie gryzie, bo nie ma co; nikt też niczego nie wyjmuje z kontekstu, jedynie zastanawia się nad pewnymi kuriozalnymi przenośniami oraz neologizmami. Autorka czuje się dotknięta, że...
Wiersze natomiast są po to, by je czytać i nad nimi sobie pomedytować. Natomiast, co zdaniem Autorki, ten krytyczny wobec Jej wiersza Czytelnik / Czytelniczka ma czynić, jest to wyłącznie sprawa Czytelniko-Czytelniczki. |
dnia 26.03.2014 14:32
ładne :) |
dnia 26.03.2014 18:47
on-the-hill dziękuję i pozdrawiam :) |
|
|
|
|
|
|
Dodaj komentarz |
|
|
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
|
|
|
|
|
|
|
Pajacyk |
|
|
Logowanie |
|
|
Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem? Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.
Zapomniane hasło? Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
|
|
|
|
|
|
Aktualności |
|
|
Użytkownicy |
|
|
Gości Online: 31
Brak Użytkowników Online
Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi
|
|
|
|
|
|