poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMCzwartek, 21.11.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Co to jest poezja?
Proza poetycka
...PP
slam?
Poematy
"Na początku było sł...
Cytaty o literaturze
Ostatnio dodane Wiersze
Ona jest w górach
O kindersztubie*
Przedustawność
Ostatni seans przed ...
W godzinach dla seni...
Chciejstwo
ujrzane okiem nieuzb...
Samotność
Opowieść o dwóch mia...
Tylko słowo dwa
Wiersz - tytuł: Żagiel (na motywach wiersza M. Lermontowa)
We mgle samotny żagiel biały
na tle błękitu morskich wód,
aż tutaj losy go przygnały,
czyż w swej ojczyźnie doznał szkód?

Skowyczy wiatr, wciąż biją fale,
po zgiętym maszcie spływa łza,
lecz on nie szuka szczęścia wcale
i nie ze szczęścia w kipiel gna.


Między błękitu lśniącą smugą
i snopem złotych słońca skier
o spokój burzę prosi długo
rzucony falom tu na żer.
Dodane przez Idzi dnia 30.09.2013 06:29 ˇ 20 Komentarzy · 1775 Czytań · Drukuj
Komentarze
IRGA dnia 30.09.2013 06:39
Cieszę się, że komentuję jako pierwsza. Jestem pełna uznania dla tego, co robisz. Kolejny przekład, który uważam za udany. Pozdrawiam. Irga
kropek dnia 30.09.2013 07:24
umówmy się, że w przekładzie dajesz, co drugi.
chcę poczytać coś Twojego.
:)
pozdrawiam serdecznie
Idzi dnia 30.09.2013 09:05
IRGO, miło mi, że Poetka i Rusycystka tak ocenia ten przekład.
Dziękuję i pozdrawiam, Idzi
Idzi dnia 30.09.2013 09:07
KROPKU, przestawiłem się na przekłady, ale skoro takie życzenie jednego z moich Kolegów, postaram się.
Dziękuję i serdecznie pozdrawiam, Idzi
Idzi dnia 30.09.2013 09:10
Zapomniałem o linku do oryginału, co teraz czynę:

http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/lerm05/vol01/l512380-.htm
Pozdrawiam wszystkich, Idzi
aleksanderulissestor dnia 30.09.2013 09:32
-:))))
b. ładna i porządna parafraza

wiersz poszedł w innym kierunku niż oryginał ale to nieuniknione

po przeczytaniu twojego wiersza rzuciłem się do tłumaczenia wg mojego spojrzenia i wyszło mi tak
aleksanderulissestor dnia 30.09.2013 09:38
-:)))

durna maszyna -:))

bieli się żagiel osamotniony
w niebieskiej morskiej mgle
czego tam szuka w dalekiej stronie
co pozostawić za sobą chce

śpiewają fale świszcze wiatr
maszt gnie się skrzypi w mękach
ani on szczęścia szukać rad
ani od niego nie ucieka
(ani go trzymać w swoich rękach)
pod nim lazuru ciemna toń
nad nim słoneczny złoty pył
on kusi burzę wzywa grom
jak gdyby w burzach spokój był

pozdrawiam -:)))
Idzi dnia 30.09.2013 10:11
ALEKSANDERULISSETOR, no całkiem nieźle Ci wyszło, jeszcze trochę nad rytmem popracować i będzie kolejny przekład tego ślicznego wiersza.
Pozdrawiam, Idzi
Ewa Włodek dnia 30.09.2013 12:41
bardzoś się gracko spisał, Idzi, z tym wierszem! Bardzo!
Lubię rosyjskich poetów, lubię ich dzieła, kiedyś mi się chciało bawić w tłumaczenia, może jeszcze gdzieś znajdę bruliony? I się odważę dać Czytelnikom pod ocenę?...Poczytałam z ogromną przyjemnością. Pozdrawiam Cię mocno, Ewa
Idzi dnia 30.09.2013 12:52
EWO, dziękuję za miły komentarz i pozdrawiam , Idzi
wiese dnia 30.09.2013 13:27
zrzuć Idzi żagle
cumy rzuć
i goń za diabłem
w końcu wróć


hey
Margita dnia 30.09.2013 17:58
ładna adaptacja, jak zwykle bogaty wkład własny, bardzo mi się podoba:)
Pozdrawiam
Margita
Idzi dnia 01.10.2013 06:08
WIESE, tedy jestem, raz na wozie, raz na łajbie, ale estem.
Dzięki, hey, Idzi
Idzi dnia 01.10.2013 06:09
MARGITA, pięknie dziękuję i pozdrawiam, Idzi
haiker dnia 01.10.2013 07:22
W stosunku do oryginału spłycony, jednowymiarowy. Ale to tylko na motywach, to można pisać co się chce.
Idzi dnia 01.10.2013 07:35
HAIKER, dorównać Michaiłowi? Nawet przez myśl mi nie przychodzi.
Gdybym to potrafł, nie byłbym tym, kim jestem.
Dziękuję i pozdrawiam, Idzi
januszek dnia 01.10.2013 21:53
dla porównania:
Żagiel

(tytuł oryginału - ros. "ik2;lm1;l9;")

Bieli się żagiel samotny w dali
Pośród błękitnej morskiej mgły!..
Czego on szuka śród cudzych krain?
Co on zostawił w kraju swym?..

Słychać świst wichru r12; burzą się fale,
Maszt ciągle skrzypi, reja się gnie...
Ach! Szczęścia on nie szuka wcale,
I nie od szczęścia uciec on chce!

Pod nim wytryska lazuru wzgórze,
Nad nim słonecznych promieni pył...
A on, zuchwały, przyzywa burzę,
Tak jakby w burzach pokój był!

tu przyzywa burzę
Twój:
"o spokój burzę prosi długo"
moim zdaniem to zasadnicza różnica.
Maciek Froński dnia 03.10.2013 07:27
Bardzo zgrabny wiersz, choć jako przekład rzeczywiście trochę za daleko odszedł od oryginału. W oryginale żagiel chyba prosi o burzę, a nie burzy.
Idzi dnia 21.10.2013 10:04
JANUSZEK, zupełnie sie zgadzam, dlatego w tytule jest "na motywach"
Dziękuje i pozdrawiam, przepraszam za długa zwłokę spowodowaną pobytem daleko, daleko.
Idzi
Idzi dnia 21.10.2013 10:06
MACIEK FROŃSKI, tak, zgadza się, wyjasnienie jak wyzej.
Dziękujęi pozdrawiam, oraz przepraszam za zwłokę spowodowana pobytem w odległych stronach.
Idzi
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Wyniki XLIV OKP "O L...
Informacja o blokadz...
Użytkownicy
Gości Online: 19
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

71786200 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005