poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMCzwartek, 05.12.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Co to jest poezja?
Proza poetycka
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
...PP
slam?
Poematy
"Na początku było sł...
Cytaty o literaturze
Ostatnio dodane Wiersze
Wyśnienie
Wakacyjne uczucia
Wszystko jest poezją
Astrid i Tove
Przez ciernie do gwiazd
w sen głęboki
Pretensja do ciszy
miasto
poczwa...
Morze
Wiersz - tytuł: santa maria gloriosa dei frari
wstęp

wpatruję się w obłok nad świerkiem, przypomina
chmurę na obrazie tycjana "wniebowstąpienie marii";
niżej wrony zakładają gniazdo, ptaki
śpiewające odlatują

plaga

kupuję w wenecji słomkowy kapelusz, takie same
noszą gondolierzy, leży w szafie od wielu lat,

odór siarkowodoru z kanałów, przypalona pizza
w tłocznym lokalu, nienawiść w spojrzeniu
człowieka w garniturze, pewnie wraca z pracy,

może złości go znudzona mina, może drażni
kapelusz na bakier, może moje krótkie spodnie
obrażają jego mundur pracownika banku;

czasem śpiewam do lustra "o sole mio",
czasem patrzę tak samo jak tamten człowiek,
myślę: znowu ta turystyczna zaraza,
cholery na nich nie ma
Dodane przez woka ketjof dnia 02.05.2011 12:28 ˇ 12 Komentarzy · 1311 Czytań · Drukuj
Komentarze
Idzi dnia 02.05.2011 12:53
Stałem na Moście Westchnień (sądząc, że nazwa od westchnień zakochanych się wywodzi) i szlag mnie trafiał na zachowanie turystów, głównie Anglików. Gondolier odmówił śpiewu "o sole mio" bo to nie wenecka piosenka.
Podoba mi się to wspomnienie z Wenecji i analogia "turystyczna".
Pozdrawiam, Idzi
Ewa Włodek dnia 02.05.2011 13:00
ooo, czasem mam podobne mysli, jak widzę pijanych Anglików urządzających brewerie na ulicach starego Krakowa...Bardzo fajny wiersz. Spodobało mi się przesłanie. Pozdrawiam, Ewa
dzunga dnia 02.05.2011 13:05
Psem szczuć, o nic nie pytać:-))))
Po łagodnym wstępie aż straszno było czytać dalej:-)))

Racje posiadasz, no niestety!

Pozdrawiam!
Maryla Stelmach dnia 02.05.2011 16:00
wiersz bardzo fajny. wyrzuciłabym czasem śpiewam do lustra "o sole mio" w moim odczuciu burzy ciąg logiczny wg mnie.pozdrawiam serdecznie.
Maryla Stelmach dnia 02.05.2011 16:02
* wg mnie - powtórzenie. sorry
zalesianin1 dnia 02.05.2011 18:10
"wrony zakładają gniazdo, ptaki
śpiewające odlatują

plaga"

Pozdrawiam, Kazik1
sterany dnia 02.05.2011 20:18
"stonka" jak dawniej mawiano. Nie pamiętam skąd się wzięlo to przezwisko.
tłocznym czy może raczej zatłoczonym
mundur jest raczej przypisany mundurowym, do banku pasuje uniform. Chyba że mamy na myśli straznika bankowego.
Na spacery chodzę późnym wieczorem, gdy powoli zamiera ruch i mogę swobodnie korzystać z trotuarów nie ryzykując że zostanę weń wdeptany przez "stonkę" różnej maści.
:):)
pozdrawiam
bols dnia 02.05.2011 20:58
fajny, przed letnimi wojażami:)
pozdrawiam
woka ketjof dnia 03.05.2011 15:06
Idzi!
Dziękuję za komentarz. Rzeczywiście "o sole mio" nie jest z Wenecji.
Serdecznie pozdrawiam.

Ewo!
Staram się nie być turystą ale czy jest inna możliwość, żeby zobaczyć inne miejsca?
Dziękuję za komentarz. Pozdrawiam serdecznie.

Dzungo!
Mieszkałem kiedyś w atrakcyjnie turystycznie miejscowości. Rozumiem dobrze tego faceta, co patrzył z nienawiścią.
Dziękuję za komentarz. Serdecznie pozdrawiam.

Marylo!!
Może masz rację, wolę jednak zostawić "o sole mio".
Dziękuję za komentarz. Serdecznie podrawiam.
woka ketjof dnia 03.05.2011 15:28
Kaziku!
Dziękuję za komentarz.
Pozdrawiam serdecznie.

Sterany!
Stonki ziemniaczane były plgą ziemniaków. Progandziści w zamierzchłych czasach twierdzili, że pojawianie się stonki w Polsce, to imperialistyczny sabotaż.
Słowo"tłoczny" jest wyjaśniane w słowniku języka polskiego, jako:
1."pełen ludzi; taki, na którym panuje tłok; zatłoczony: Tłoczne ulice. Tłoczne tramwaje".

Słowo "mundur", użyłem celowo, żeby podkreślić moją awersję do pracowników banków.

Dziękuję za komentarz. Pozdrawiam serdecznie.

Bolsie!
Dziękuję za odwiedziny. Pozdrawiam serdecznie.
IRGA dnia 04.05.2011 17:08
Spodobał mi się Twój wiersz- impresja. Nie, nie ma na nich cholery :) Pozdrawiam serdecznie. Irga
woka ketjof dnia 05.05.2011 06:34
Irgo!
Dziękuję za przeczytanie i komentarz. Serdecznie pozdrawiam.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Wyniki XLIV OKP "O L...
Użytkownicy
Gości Online: 38
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

72417893 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005