poezja polska - serwis internetowy

STRONA GŁÓWNA ˇ REGULAMIN ˇ WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW ˇ IMAK - MAGAZYN VIDEO ˇ AKTUALNOŚCI ˇ FORUMNiedziela, 24.11.2024
Nawigacja
STRONA GŁÓWNA

REGULAMIN
POLITYKA PRYWATNOŚCI

PARNAS - POECI - WIERSZE

WIERSZE UŻYTKOWNIKÓW

KORGO TV

YOUTUBE

WIERSZE /VIDEO/

PIOSENKA POETYCKA /VIDEO/

IMAK - MAGAZYN VIDEO

WOKÓŁ POEZJI /teksty/

WOKÓŁ POEZJI /VIDEO/

RECENZJE UŻYTKOWNIKÓW

KONKURSY 2008/10 (archiwum)

KONKURSY KWARTAŁU 2010 - 2012

-- KONKURS NA WIERSZ -- (IV kwartał 2012)

SUKCESY

GALERIA FOTO

AKTUALNOŚCI

FORUM

CZAT


LINKI

KONTAKT

Szukaj




Wątki na Forum
Najnowsze Wpisy
Proza poetycka
playlista- niezapomn...
Ksiądz Jan Twardowski
Bank wysokooprocento...
Co to jest poezja?
...PP
slam?
Poematy
"Na początku było sł...
Cytaty o literaturze
Ostatnio dodane Wiersze
Po prostu miłość
Delikatny śnieg
Co
Ona jest w górach
O kindersztubie*
Przedustawność
Ostatni seans przed ...
W godzinach dla seni...
Chciejstwo
ujrzane okiem nieuzb...
Wiersz - tytuł: Kolęda "K+M+B"
Kasper to
tyn srogi,
godo mama,
Starka pado
że Melchior,
a Staroszek
zaś blukajom
ze Baltazar.

Farorzyczek
sie chichrali,
rozhajcowoł kredom
drzwierze,
stowa rebus
rozwiazała
Christus Mansionem Benedicat
wy tłumoki.


Lublin, 06 stycznia 2011 rok


               słowniczek

srogi - wielki
godo - mówi
starka - babcia
staroszek - pradziadek
blukajom - mówią nie tak
farorzyczek - proboszcz
chichrajom - śmieją się
rozhajcowoł - rozpalił
Christus Mansionem Benedicat - "Niech Chrystus pobłogosławi ten dom".
Dodane przez Jan Majowski dnia 06.01.2011 10:20 ˇ 9 Komentarzy · 958 Czytań · Drukuj
Komentarze
ka_rn_ak dnia 06.01.2011 11:53
witam świątecznie
pisze bo zaciekawił mnie sposób ujęcia tematu. stówa i rebus, inaczej ofiara i taca - zaskakująco i trafna ironia. na początek pozwolę sobie na przetłumaczenie wiersza :

Kacper to
ten wielki,
mówi mama.
Babcia mówi,
że Melchior,
a dziadek
zaś mruczy,
że Baltazar

Proboszcz
śmieje się,
rozpalił kredą
drzwi,
stówa rebus
rozwiązała -
Christus Mansionem Benedictat
(wy nieuki)

trudno tu mówić o stronie technicznej zapisu wiersza bo oryginał jest w gwarze, ale to nie jest takie istotne, tak też jest do przyjęcia.
Dwie drobne uwagi :

- [b]Kasper[/b] - w gwarze to żartowniś, wesołek, również dziwak. ta literówka w imieniu - Kacper - jest bardzo ważna, bo wypacza całkowicie znaczenie a nawet sens wiersza.

- Staroszek - dość dziwne określenie na staruszka jak na gwarę śląską, tym bardziej, że w wierszu wypowiadają się dwa pokolenia(rodzic i dziadkowie). Myślę, że trafniejszym byłoby użycie słowa - Starzik, czyli tak jak Starka oznacza babcię, tak Starzik oznacza dziadka.

pozdrawiam
aniwax dnia 06.01.2011 11:56
Nawet jeżeli to nie jest bardzo dobry wiersz, to jednak jest to podwójnie dobry wiersz. Czyli spełnia z powodzeniem podwójne zadanie, literatury pięknej (bo swojskiej), i właśnie wierności temu, czemu trzeba być wierny.
srebro dnia 06.01.2011 12:44
Poważny dylemat.
Ale stówa niejeden rozwiąże :))
Jan Majowski dnia 06.01.2011 14:47
Witam szanownych Forumowiczów. Lubelska zima kazała mi iśc na spacer, i besto tak niy skoro odpowiadom.

Szanowny ka_rn_ak Mogłem napisac Kasper,co by pasowało do wierszowej satyry,ale Kacper to odałem ukłon Świętu trzech Króli

Nikt nigdy nie znalazł tez potwierdzenia,że mędrcy nazywali się
Kacper,Melchior i Baltazar.
w Księdze Psalmów-psalma 71 :Królowie Tarszisz przyniosą dary królowie Szeby i Saby. Dziękuje za uwagi pyrsk

Mogłem, napisac Starzik.co by lepiej wygladało.Ale zrobiłem to specjalnie i napisałem Staroszek by pokazac co znaczy po Śląsku Staroszek-pradziadek, co nie ukrywam tego nie WIEDZIAŁEM
Jan Majowski dnia 06.01.2011 14:51
aniwax Fajnie mówisz o wieronśći, dziękuje. Jest i trzecia w niem wierośc. Wiernośc dla swojej żony.
Jan Majowski dnia 06.01.2011 14:57
rebro.Nam grafomanom bez stówki drukują,nasze myśli Poezja Polska niy da sie przekupic. Pyrsk
konto usunięte 58 dnia 06.01.2011 18:25
podobo mi sie klimat Twego wiersza, je krótko z dosadną ironią i na temat; u mie na dziadków wszelakiej maści sie godo starzik/starzyk, ołpa/opa, fajnie je poznać inne gwarowe określenie;
rozhajcowoł kredom
drzwierze,
boskie

pono jednym z trzech króli był ślonzok, ino nie przyszoł nazot do chałpy, beztóż dzisiaj ni ma państwa ślońskiygo

pyrk
Vidal dnia 06.01.2011 21:35
mnie nie trzeba tłumaczyć. ja ze Śląska. pozdrawiam. miło było poczytać.
Jan Majowski dnia 07.01.2011 08:57
Leszek S Dziękuja jak pieron juz to ogłaszam światu i MM-Lublin

Vindal i ciebie piyknie dziękuja za nasz Śląsko-śłowianski język
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Pajacyk
[www.pajacyk.pl]
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
Aktualności
Szacunek dla tych, k...
Jubileusz
XII OKP im. Michała ...
OKP Festiwalu Litera...
VII OK Poezji dla Dz...
OKP "Środek Wyrazu" ...
XVIII Konkurs Litera...
REFLEKSY XVII Ogólno...
XXXIX OKL im. Mieczy...
Wyniki XLIV OKP "O L...
Użytkownicy
Gości Online: 31
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanych Użytkowników: 6 439
Nieaktywowani Użytkownicy: 0
Najnowszy Użytkownik: chimi

nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za treść wpisów
dokonywanych przez gości i użytkowników serwisu

PRAWA AUTORSKIE ZASTRZEŻONE

copyright © korgo sp. z o.o.
witryna jako całość i poszczególne jej fragmenty podlegają ochronie w myśl prawa autorskiego
wykorzystywanie bez zgody właściciela całości lub fragmentów serwisu jest zabronione
serwis powstał wg pomysłu Piotra Kontka i Leszka Kolczyńskiego

71960114 Unikalnych wizyt

Powered by PHP-Fusion v6.01.7 © 2003-2005