RICHARD LE GALLIENNE (1866-1947): To A Wild Bird (ang. > pol.)
Dodane przez Maciek Froński dnia 25.01.2019 09:40
Do dzikiego ptaka

Skradłem cię z gniazda, dziki ptaku,
I go odnaleźć już nie mogę;
Dla chwili przyjemności błahej
W serce twej matki wlałem trwogę.

Oto więc giniesz tracąc siły
I nawet ciepło moich dłoni
Nie zmieni tego, co zrobiłem,
Ani do śpiewu cię nie skłoni.

               przełożył Maciej Froński

I oryginał:


Wild bird, I stole you from your nest,
And cannot find your nest again;
To hear you chirp a little while
I wrung your mother's heart with pain.

And here you sit and droop and die,
Nor any love that I can bring
Wins me forgiveness for the wrong,
Nor any kindness makes you sing.